SS 2003

Englische Abteilung

Stand: 25.04.2003

(s. auch Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft)

Für ALLE StudentInnen aus ERASMUS-Programmen:
 
Textproduktion im Deutschen
Mi 8.30-10, HS 209
Schulze

1. - 4. Semester:

Comparative Cultural and Area Studies
 
Institutions of the United Kingdom, 1. Fremdsprache
(s. auch 5.-8. Semester, 2. Fremdsprache)
Di 12-13, HS 202
Spence
Political Institutions of the United States, 1. Fremdsprache
(s. auch 5.- 8. Semester, 2. Fremdsprache)
Mi 15-16, HS 202
Arbogast

[nach oben]

1./2. Semester

Lehrveranstaltungen zur Erweiterung der fremdsprachlichen Kompetenz
 
Übersetzungsbezogene kontrastive Grammatik, Gruppe 1
Do 13-14, HS 202
Horton
Übersetzungsbezogene kontrastive Grammatik, Gruppe 2
Mi 14-15, HS 202
Horton
Phonetik für Übersetzer und Dolmetscher I, Gruppe 1
Mo 14.15-15, SL
Henninge
Phonetik für Übersetzer und Dolmetscher I, Gruppe 2
Mo 15-15.45, SL
Henninge
Textproduktion im Englischen
(auch für ERASMUS und FRANKOPHONE Abteilung)
(1.-4. Semester)
Mi 9-10.30, HS 125
Spence

[nach oben]


Lehrveranstaltungen zur Grundlegung der übersetzerischen Kompetenz

Übersetzungen aus der Fremdsprache (E-D)
 
Einführung in die Methodik des Übersetzens
Mi 13-14, HS 202
Erdmann 
Einführung in das textlinguistisch fundierte Übersetzen 
Mo 11-11.45, HS 202
Thome 

[nach oben]

Übersetzungen in die Fremdsprache (D-E)
 
Methodik des Übersetzens, Gruppe 1
Di 12-13, HS 203
Horton
Methodik des Übersetzens, Gruppe 2
1./2. Fremdsprache,
Do 16-17, HS 126
Horton

[nach oben]

2. Semester

Lehrveranstaltungen zur Erweiterung der fremdsprachlichen Kompetenz
 
Übersetzungsbezogene Teilaspekte der Grammatik 
Mi 8.30-10, HS 202
Wheeler 
Phonetik für Übersetzer und Dolmetscher II, Gruppe 1
Mo 13.30-14.15, SL
Henninge
Phonetik für Übersetzer und Dolmetscher II, Gruppe 2
Mo 15.45-16.30, SL
Henninge
Wortschatzübung: Europäische Union
Mi 10-11, HS 202
Erdmann

[nach oben]

Lehrveranstaltungen zur Grundlegung der übersetzerischen Kompetenz

(2./3. Semester)

Übersetzungen aus der Fremdsprache (E-D)
 
Fundierung der übersetzerischen Kompetenz
Mi 11 -11.45, HS 202
Thome
Grundlagen der übersetzerischen Kompetenz 
(anhand gemeinsprachlicher Texte)
Do 11 -12, HS 203
Erdmann

[nach oben]

Übersetzungen in die Fremdsprache (D-E)
 
Übersetzen D-E, 
Do 10.30-12, HS 213
Spence
Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz 
1./2. Fremdsprache
Mo 14.30 -15.15, HS 203
Horton
Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz 
1./2. Fremdsprache
Di 15-16, HS 203
Horton

[nach oben]

4. Semester

Lehrveranstaltungen zur Erweiterung der fremdsprachlichen Kompetenz
 
Übung zur Sprechfertigkeit
Di 15-16.30, HS 216
(s. auch Frankophone Abteilung), Do 14.30-16, HS 209
Mikeska

[nach oben]

Lehrveranstaltungen zur Grundlegung der übersetzerischen Kompetenz

Übersetzungen aus der Fremdsprache (E – D)
 
Übersetzen gemeinsprachlicher Texte zur intensiven Vorbereitung auf das Vordiplom, 4. Sem., 2. Fremdsprache
Do 9-10, HS 127
Erdmann
Übersetzen gemeinsprachlicher Texte zur intensiven Vorbereitung auf das Vordiplom, 4. Sem., 1. Fremdsprache
Do 10-11, HS 127
Erdmann
Übersetzung gemeinsprachlicher Texte
zur Vorbereitung auf das Vordiplom
Do 11-12, HS 203
Erdmann
Textanalytisch fundiertes Übersetzen
4. Sem., 2. Fremdsprache 
Mi 8.15 -9, HS 203
Thome
Festigung der Übersetzungskompetenz 
4. Sem., 1. Fremdsprache
Mi 9-10, HS 203
Thome

[nach oben]

Übersetzungen in die Fremdsprache (D – E)
 
Ausgewählte Probleme des Übersetzens anhand von politischen Texten, 4. Sem., 1. Fremdsprache
Di 11-12, HS 202
Horton
Problemorientiertes Übersetzen (D-E)
4. Sem., (nur Examenskandidaten), 1./2. FS
Mi 15-16, HS 127
Horton
Ausgewählte Probleme des Übersetzens, 4. Sem., 
2. Fremdsprache
Mi 12-13, HS 127
Wheeler
Systematische Vorbereitung auf das Vordiplom, 4. Sem., 1. Fremdsprache (nur Examenskandidaten)
Mi 16-17, HS 209
Horton

[nach oben]

5.- 8. Semester

Comparative Cultural and Area Studies
 
Political Institutions of the United States, 2. Fremdsprache
(s. auch 1.- 4. Sem., 1. Fremdsprache)
Mi 15-16, HS 202
Arbogast
Institutions of the United Kingdom, 2. Fremdsprache
(s. auch 1.- 4. Sem., 1. Fremdsprache)
Di 12-13, HS 202
Spence
The making of Modern Britain, 1. Fremdsprache 
Mi 13-14, HS 201
Spence

[nach oben]

5.- 6. Semester

Lehrveranstaltungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz

Übersetzungen aus der Fremdsprache (E-D)
 
Ausgewählte Probleme des Übersetzens 
Do 12 -13, HS 127
Erdmann

[nach oben]

Übersetzungen in die Fremdsprache (D-E)
 
Kulturspezifische Probleme des Übersetzens
Mi 13-14, HS 127
Horton
Problemorientiertes Übersetzen
Do 11-12, HS 216
Wheeler

[nach oben]

Fachübersetzungsübungen und Terminologie

Fachübersetzungen aus der Fremdsprache (E-D)
 
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Technik (s. auch 7.- 8. Sem.)
Di 14.30-16, CIP-Raum 214
Ohligschläger
Übersetzungsübungen und Terminologie
zum Fachgebiet Wirtschaftswissenschaften
(s. auch 7.- 8. Sem.)
Fr 15-17.30, HS 213
Blüchel
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Rechtswissenschaften
(s. auch 7.- 8. Sem.)
Veranstaltung als Blockveranstaltung

Sa 9-17, HS 127
Thurner

[nach oben]

Fachübersetzungen in die Fremdsprache (D-E)
 
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Technik
(s. auch 7.- 8. Sem.)
Mi 16-18, HS 203
Arbogast
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Wirtschaftswissenschaften
(s. auch 7.- 8. Sem.)
Do 9.30-11, PC-Raum 214
Wheeler
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Rechtswissenschaften
(s. auch 7.- 8. Sem.)
Di 13.30-15, HS 209
Horton

[nach oben]

7.-8. Semester

Lehrveranstaltungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz

Übersetzungen aus der Fremdsprache (E-D)
 
Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz
(Vorbereitung auf die Diplomprüfung), 1. Fremdsprache
Mi 11.30 -13, HS 201
Erdmann
Themenbezogene Probleme des Übersetzens, 
2. Fremdsprache
Mi 9-9.45, HS 201
Erdmann
Wege zur Lösung ausgewählter Übersetzungsprobleme
(Vorbereitung auf die Diplomprüfung), 1. Fremdsprache
Mo 14 -14.45, HS 201
Thome
Ausgewählte Probleme des Übersetzens (Vorbereitung auf die Dipl.-Prüfung), 2. Fremdsprache
Di 13-13.45, HS 202
Thome

[nach oben]

Übersetzungen in die Fremdsprache (D-E)
 
Übersetzen gemeinsprachlicher Texte zur systematischen 
Vorbereitung auf die Diplomprüfung, 1. Fremdsprache
Mi 10 -11.30, HS 201
Wheeler
Übersetzen gemeinsprachlicher Texte zur systematischen 
Vorbereitung auf die Diplomprüfung, 2. Fremdsprache
Mo 13.45-14.30, HS 203, Gruppe 1
Horton
Übersetzung gemeinsprachlicher Texte zur systematischen Vorbereitung auf die Diplomprüfung,
2. Fremdsprache
Do 14-15, HS 202, Gruppe 2
Horton

[nach oben]

Fachübersetzungsübungen und Terminologie

Fachübersetzungen aus der Fremdsprache (E- D)
 
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Technik (s. auch 5.- 6. Sem.)
Di 14.30-16, PC-Raum 214
Ohligschläger
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Wirtschaftswissenschaften
(s. auch 5.- 6. Sem.)
Fr 15-17.30, HS 213
Blüchel
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Rechtswissenschaften
(s. auch 5.- 6. Sem.)
Veranstaltung als Blockveranstaltung

Sa 9-17, HS 127
Thurner

[nach oben]

Fachübersetzungen in die Fremdsprache (D- E)
 
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Technik (s. auch 5.- 6.Sem)
Mi 16-18, HS 203
Arbogast
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Wirtschaftswissenschaften
(s. auch 5.- 6. Sem.)
Do 9.30 -11, PC-Raum 214
Wheeler
Übersetzungsübungen und Terminologie 
zum Fachgebiet Rechtswissenschaften
(s. auch 5.- 6. Sem.)
Di 13.30 -15, HS 209
Horton

[nach oben]

Gesprächsdolmetschen
 
Mo 10.30 -12, HS 210 Buchhauer

[nach oben]


Zurück zur Startseite der Fachrichtung 4.6


Bearbeitet von: Karl-Heinz Freigang, Lars Jacobi und Daniel Zielinski; E-Mail: kh.freigang@rz.uni-sb.de
 

 Letzte Änderung: 06.06.2003