Funktionale Grammatik und Textanalyse (Englisch)

Hauptseminar
Elke Teich
Do, 13 -15 Uhr
Raum 125
ACHTUNG:
Vorbesprechung: 11.04.02

Inhalt

Ziel des Seminars ist das Erlernen einer Methode der Grammatikanalyse, die uns erlaubt, linguistische Muster zu erkennen, die für bestimmte Textsorten und Sprachvarianten (Register) typisch sind. Wir erlernen damit einen Umgang mit Texten (hier: vorwiegend englische Texte), die auch für eine übersetzungsbezogene Textanalyse sehr nützlich ist. Die Methode folgt der Systemtisch-Funktionalen Grammatik (SFG) von Michael Halliday.

In einem ersten Schritt wird dieses Sprachmodell vorgestellt und die grundlegenden Beschreibungskategorien erlernt (Transitivität, Modus, Thema) und an Beispieltexten eingeübt. Der zweite Teil des Seminars besteht aus eigenständigen Arbeiten der Teilnehmerinnen zu einem ausgewählten Analysethema und mündet in einem Referat (siehe unten).

Leistungsanforderungen

Es werden Grundkenntnisse in der Sprach- und Übersetzungswissenschaft vorausgesetzt. Die regelmäßige Teilnahme am Seminar wird ebenso vorausgesetzt. Es wird erwartet, daß die zur Vor- und Nachbereitung des Seminars angegebene Literatur rezipiert wird. Weitere Bedingungen für erfolgreiche Teilnahme (benoteter Seminarschein) sind die wöchentliche Abgabe von Übungsblättern, ein Referat in der zweiten Semesterhälfte und eine schriftliche Arbeit am Ende des Semesters.

Vorbereitende Literatur

Halliday MAK, 1985. Introduction to Functional Grammar. Arnold, London (Introduction, Chapter 4, Chapter 5, Chapter 3 - in this order!)

Hatim B. & I. Mason, 1990. Discourse and the Translator. Longman, London

Come and see how grammar can be fun!

Ähnliche Veranstaltungen: Proseminar von Robert Spence Systemic Functional Linguistics and Translation

Seminarplan

11.4.

Vorbesprechung

19.4.

Einführung I: Textanalyse Funktionale Varianten (Register)

25.4.

(fällt aus)

2.5.

Einführung II: Systemisch-Funktionale Grammatik

9.5.

(Feiertag)

16.5.

Die interpersonale Metafunktion: mood & modality (+ Übung)

23.5.

Die ideationale Metafunktion: transitivity; grammatical metaphor (+ Übung)

30.5.

(Feiertag)

6.6.

Die textuelle Metafunktion: theme & information structure (+ Übung)

13.6.

Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens

20.6.

Lexikogrammatische Muster in Texten: Register

27.6.

Referate

4.7.

Referate

11.7.

Abschlussitzung