Sommersemester 2003
|
Termin/Ort: Voraussetzungen: |
Mittwoch, 17.30-19.00, PC-Raum 214 Gute Kenntnisse im Umgang mit PC
(Windows 95 oder NT), |
Inhalt:
|
Translation-Memory-Systeme (auch "Integrierte Übersetzungssysteme" genannt) gehören heutzutage zu den elektronischen Werkzeugen, die am Übersetzungsarbeitsplatz nicht mehr wegzudenken sind. |
| Die Lehrveranstaltung gibt eine Einführung in die konzeptionellen Grundlagen solcher Systeme. Die für Translation-Memory-Werkzeuge typischen Arbeitsabläufe werden am Beispiel eines englisch-deutschen Übersetzungsprojekts dargestellt und eingeübt. In diesem Zusammenhang soll vor allem auch hinterfragt werden, inwiefern sich diese Werkzeuge auch auf Übersetzungsstrategien auswirken können und ggf. entgegen der von den Herstellern versprochenen Qualitätsverbesserungen (terminologisch und stilistisch konsistentere Übersetzungen) auch neue Übersetzungsschwierigkeiten mit sich bringen. |
Weitere Informationen bei: