Univ.-Prof. Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast
Lehrstuhl für Übersetzungswissenschaft (Englisch)
FR 4.6 Angewandte
Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
Vorlesung SS 2003: Einführung in die Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
| Mittwochs 11:45 - 13:15
Uhr, Raum 202 |
Beginn: 23.04.2003 |
In
dieser Einführungsvorlesung wird ein Überblick über wichtige wissenschaftliche
Ansätze in der Translationswissenschaft gegeben. Im Mittelpunkt steht dabei die
Beziehung Text und Translation mit den Bezugspunkten Textanalyse- und
Textproduktionsmodelle, Kultur in Texten und ihre Translation, Wissen und Text
und ihr Verhältnis zueinander, Interkulturalität und Äquivalenz (insbes. bezogen
auf die Textparameter Kohärenz, Thema-Rhema-Gliederung und Isotopie) sowie
methodische Vorgehensweisen beim Übersetzen. Die einzelnen Themen werden anhand
von authentischen Texten vorgestellt und besprochen. Die Vorlesung ist Grundlage
der Diplom-Vorprüfung in diesem Bereich.
Literaturangaben und Strukturierung in der ersten Sitzung.
Orientierungslektüre
Gerzymisch-Arbogast, H. (1994):
Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum. Tübingen:Narr (UTB
1782)
Gerzymisch-Arbogast,H./Mudersbach K. (1998): Methoden
des wissenschaftlichen Übersetzens. Tübingen:Narr (UTB)
House, J. (1997): A Model for Translation Quality
Assessment Revisited. Tübingen:Narr
Koller, W. (62001): Einführung in die
Übersetzungswissenschaft. Tübingen: Narr (UTB 819)
Nord, Ch. (1988): Textanalyse und Übersetzen.
Heidelberg:Groos
Reiß,K. (1971): Texttyp und Übersetzungsmethode. Der
operative Text. Tübingen:Narr
Reiß,K./Vermeer, H.J. (1984): Grundlegung einer
allgemeinen translationstheorie. Tübingen:Niemeyer.
Zusätzliche Literaturangaben in der Vorlesung
Tutorium zur Vorlesung Montags, 08:30 - 10:00 Uhr, Raum 203
Bitte
Aushänge beachten!
Lehrveranstaltungen
Professor Gerzymisch-Arbogast
Startseite
Professor Gerzymisch-Arbogast