Universität des Saarlandes

Univ.-Prof. Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast

Lehrstuhl für Übersetzungswissenschaft (Englisch)
FR 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen


Vorlesung SS 2003: Einführung in die Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft

Mittwochs 11:45 - 13:15 Uhr, Raum 202 Beginn: 23.04.2003

In dieser Einführungsvorlesung wird ein Überblick über wichtige wissenschaftliche Ansätze in der Translationswissenschaft gegeben. Im Mittelpunkt steht dabei die Beziehung Text und Translation mit den Bezugspunkten Textanalyse- und Textproduktionsmodelle, Kultur in Texten und ihre Translation, Wissen und Text und ihr Verhältnis zueinander, Interkulturalität und Äquivalenz (insbes. bezogen auf die Textparameter Kohärenz, Thema-Rhema-Gliederung und Isotopie) sowie methodische Vorgehensweisen beim Übersetzen. Die einzelnen Themen werden anhand von authentischen Texten vorgestellt und besprochen. Die Vorlesung ist Grundlage der Diplom-Vorprüfung in diesem Bereich.

Literaturangaben und Strukturierung in der ersten Sitzung.


Orientierungslektüre

Gerzymisch-Arbogast, H. (1994): Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum. Tübingen:Narr (UTB 1782)
Gerzymisch-Arbogast,H./Mudersbach K. (1998): Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens. Tübingen:Narr (UTB)
House, J. (1997): A Model for Translation Quality Assessment Revisited. Tübingen:Narr
Koller, W. (62001): Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen: Narr (UTB 819)
Nord, Ch. (1988): Textanalyse und Übersetzen. Heidelberg:Groos
Reiß,K. (1971): Texttyp und Übersetzungsmethode. Der operative Text. Tübingen:Narr
Reiß,K./Vermeer, H.J. (1984): Grundlegung einer allgemeinen translationstheorie. Tübingen:Niemeyer.

Zusätzliche Literaturangaben in der Vorlesung

Tutorium zur Vorlesung Montags, 08:30 - 10:00 Uhr, Raum 203
Bitte Aushänge beachten!


Lehrveranstaltungen Professor Gerzymisch-Arbogast
Startseite Professor Gerzymisch-Arbogast