|
|
Universitätsprofessor (em.) Dr.Dr.h.c. Wolfram Wilss |
Lehrstuhl "Angewandte Sprachwissenschaft unter besonderer Berücksichtigung der Theorie des Übersetzens",
Universität des Saarlandes, D-66041 Saarbrücken
Schwerpunkte in Lehre und Forschung:
Wichtige Veröffentlichungen:
Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden. Stuttgart: Klett-Cotta, 1977.
Wortbildungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Theoretische Grundlagen - Beschreibung - Anwendung. Tübingen: Narr, 1986.
Kognition und Übersetzen. Zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung. Tübingen: Niemeyer, 1988.
Anspielungen. Zur Manifestation von Kreativität und Routine in der Sprachverwendung. Tübingen: Niemeyer, 1989.
Übersetzungsfertigkeit. Annäherungen an einen komplexen übersetzungspraktischen Begriff. Tübingen: Narr, 1992.
Knowledge and Skills in Translator Behavior. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1996.
Übersetzungsunterricht. Begriffliche Grundlagen und methodische Orientierungen. Eine Einführung. Tübingen: Narr, 1996.
Translation and Interpreting in the 20th Century. Focus on German. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1999.
Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert. Schwerpunkt deutscher Sprachraum. Saarbrücken: ASKO EUROPA-STIFTUNG (Pestelstr. 2), 1999.
Wandlungen eines Universitätsinstituts. Vom "Dolmetscherinstitut" zur Fachrichtung "Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen" der Universität des Saarlandes. St. Ingbert: Rörig (Annales Universitatis Saraviensis, Philosophische Fakultät, Band 14), 2000.
als Herausgeber: Weltgesellschaft - Weltverkehrssprache - Weltkultur. Globalisierung vs. Fragmentierung. Tübingen: Stauffenburg, erscheint 1999.
als Herausgeber: Die Zukunft der internationalen Kommunikation im 21. Jahrhundert (2001-2020). Annäherung an einen komplexen kommunikationspraktischen Begriff. Europäische Akademie Otzenhausen (4.-7. Oktober 2001). Tübingen: Gunter Narr, 2003.
Zurück zur Startseite der Fachrichtung 8.6
Letzte Änderung: 25.03.2003