Master für Übersetzer und Dolmetscher

Master für Übersetzer und Dolmetscher


Der Bedarf an gut ausgebildeten Übersetzern und Dolmetschern nimmt in Europa ständig zu. Gebraucht werden sie in der Industrie, der Wirtschaft oder in internationalen Einrichtungen wie beispielsweise dem Europäischen Parlament. Nach dem Bachelor Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (VSLT) führt die Saar-Uni zum Wintersemester den konsekutiven Master Translationswissenschaft ein. Das neue Master-Fach zeichnet sich durch wissenschaftliche Qualität, einen hohen Praxisbezug, neueste Sprach- und Übersetzungstechnologien sowie eine gute Betreuungsrelation aus. Die Absolventen werden auf die hohen Anforderungen im Beruf vorbereitet, können aber auch eine akademische Laufbahn einschlagen. Im neuen Master Translationswissenschaft lernen Studenten nicht nur Vokabeln, Grammatik oder Hörverstehen, sondern auch, wie man einen Text professionell übersetzt, bei Konferenzen dolmetscht oder ein Übersetzungs-Projekt managt. Das Studienfach baut auf dem Bachelor Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translationswissenschaft auf. „Unsere Bachelor-Studenten erhalten eine breite humanistische Bildung. Fertige Übersetzer und Dolmetscher sind sie allerdings erst, wenn sie auch den Master absolviert haben“, erklärt der Professor für Romanische Übersetzungswissenschaft Alberto Gil. Der Master Translationswissenschaft ist nicht zulassungsbeschränkt, Voraussetzung ist ein Bachelor oder ein vergleichbarer Abschluss. Auch Bachelor-Absolventen anderer Fächer können den Master belegen, wenn sie über sehr gute Fremdsprachen-Kenntnisse verfügen. iu

Kontakt

Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Campus Saarbrücken
Gebäude A2 3, Raum 2.01
66123 Saarbrücken
Tel.: 0681 302-2601
presse(at)uni-saarland.de

Web-Magazin "campus"

Reportagen, Interviews und Servicethemen rund um die Universität