PD Dr. Stefania Degaetano-Ortlieb - BA and MA Theses

Mögliche Themen

Kontrastive corpus-basierte Analysen im Sprachenpaar EN-DE

  • mit einem Vergleichskorpus (comparable corpus), das aus Originalen oder Übersetzungen beider Sprachen besteht
  • mit einem Parallelkorpus (parallel corpous), das aus Originalen in der einen und Übersetzungen in der anderen Sprache besteht
  • Registervergleichende Analysen basierend auf einem ein-/mehrsprachigen Korpus

Themengebiet kann aus folgenden Bereichen ausgewählt werden

  • bewertende Sprache (Evaluation)
  • linguistische Themengebiete (z.B. Kollokation, Kohäsion)
  • übersetzungsrelevante Themengebiete (z.B. source language shining through and target language normalization)
  • Einfluss informations-theoretischer Maße auf den Sprachgebrauch
Wissenswertes

BA-Arbeit

  • Für den Umfang einer BA-Arbeit empfiehlt es sich ein bereits bestehendes Korpus zu verwenden
  • unter bestimmten Rahmenbedingungen (Textverfügbarkeit, Aufwand des Korpusaufbaus, Umfang der Analyse) kann auch ein eigenes Korpus erstellt werden

Formulare und weitere Infos

  • Deckblätter für Hausarbeiten, BA- und MA-Arbeiten
  • Hinweise vom Prüfungsamt den BA- und Masterstudiengängen:
    • Bachelor Language Science
    • Master Translation Science and Technology
    • Master Translationswissenschaft
  • Gute Einführung zum Thema "Das Vorgehen bei einer wissenschaftlichen Arbeit im Bereich der Korpuslinguistik"

Bei Interesse vereinbaren Sie gerne einen Termin mit mir aus!

Dr. Stefania Degaetano-Ortlieb

Find additional information on my personal webpage.