Prof. Dr. Elton Prifti

Kurzbiographie

  • seit 2022 Lehrstuhl für Romanische Philologie an der Universität des Saarlandes
  • 28. Mai 2021 Wahl zum ordentlichen externen Mitglied der Akademia e Shkencave e Shqipërisë (Akademie der Wissenschaften Albaniens)
  • 6. November 2019 Wahl zum Accademico estero corrispondente der Accademia della Crusca
  • 2019-2022 Professur für Romanische Sprachwissenschaft: Interkulturalität und Mehrsprachigkeit am Institut für Romanistik der Universität Wien
  • seit 2019 Mitherausgeber der Zeitschrift für romanische Philologie sowie der Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
  • seit 2018 Mitglied des wissenschaftlichen Komitees der Zeitschrift Ladinia
  • seit 2018 Mitglied des Beirats der Kurt-Ringger-Stiftungder Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz
  • seit 2018 Ko-Direktor und Mitherausgeber des Lessico Etimologico Italiano
  • 2017-2018 W3-Vertretungsprofessur für französische und italienische Sprachwissenschaft an der Universität Salzburg
  • 2016-2018 Mitglied der Projektkommission Lessico Etimologico Italiano der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz
  • seit 2015 Verantwortlich für die Digitalisierung des Lessico Etimologico Italiano
  • 2015 Habilitation an der Universität des Saarlandes (venia legendi: Romanische Philologie). Habilitationsschrift: „Geschichte der interadriatischen Sprachkontakte“
  • seit 2013 Mitarbeit am Projekt Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom)
  • 2013-2019 Juniorprofessor für Romanische Sprach- und Medienwissenschaft am Romanischen Seminar der Universität Mannheim
  • 2012-2013 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Romanistik der Universität des Saarlandes
  • 2011 Promotion im Fach Romanistik an der Universität Potsdam
 

Forschungsschwerpunkte

  •     Mehrsprachigkeitsforschung
  •     Varietätenlinguistik
  •     Kontaktlinguistik
  •     Migrationslinguistik
  •     Sprachgeschichte
  •     Historische Wortforschung
  •     Digitale Sprachwissenschaft
  •     Wissenschaftsgeschichte 

Publikationen

Monographien

  • Prifti, Elton (2013), Italoamericano. Italiano e inglese in contatto negli USA. Un’analisi variazionale diacronica, Berlin: De Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 375). (Rezensionen: Vedovelli, Massimo, in Studi Emigrazione/Migration Studies 196 (LI/2014), 651-662 (Besprechungsaufsatz); Giuffré, Mauro (2014), in linguistlist.com, 1-12; Casini, Simone (2014), in: Studi italiani di Linguistica Teorica e Applicata (SILTA) XLIII/2 (n.s.) (2014), 373-377; Milani, Celestina (2014), in: Aevum 88, fasc. 3, 803-804; Orioles, Vincenzo (2015), in: Incontri linguistici 38, 213-214).

In Druckvorbereitung

  • Prifti, Elton, Storia dei contatti linguistici interadriatici, Habilitationsschrift.
  • Prifti, Elton, Tra rumeno e albanese: il contributo balcanologico di Carlo Tagliavini. Con una bibliografia ragionata e commentata.

Herausgeberschaften

  • Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (eds.) (2022), Geschlecht und Sprache in der Romania: Stand und Perspektiven, Tübingen, Narr.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2021), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 139 (volume XVI) (conclusio-conductor), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2021), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo E7 (*excambiare-exclarare), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2021), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 138 (volume XVI) (componere-conclusio), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2021), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 137 (volume XVI) (*comp(e)rare-componere), Wiesbaden, Reichert.
  • Becker, Lidia/Kuhn, Julia/ Ossenkop, Christina/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (eds.) (2020), Romanistik und Wirtschaft, Tübingen. Narr.
  • Kramer, Johannes/Krefeld, Thomas/Thiele, Sylvia/Heinz, Matthias/Klimenkova, Alla/ Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/ Overbeck, Anja/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (eds.) (2020), Fachbewusstsein der Romanistik, Tübingen, Narr.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2020) Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister, Volume XV (*clerica-committere), Wiesbaden, Reichert.
 
  • Prifti, Elton/Schrader-Kniffki, Martina (eds.) (2020), Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania “minor”, Frankfurt a. M. et al., Peter Lang.
  • Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Overbeck, Anja/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (eds.) (2020), Geschichte des Fremdsprachenstudiums in der Romania. Akten des XXXI. Romanistischen Kolloquiums, Tübingen, Narr.
  • Patzelt, Caroline/Prifti, Elton (eds.) (2020), Diachrone Varietätenlinguistik. Theorie, Methoden, Anwendungen, Frankfurt a. M. et al, Peter Lang.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2020), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 136 (volume XVI) (companium-*comp(e)rare), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2020), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 135 (volume XVI) (commixtio-companium), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2020), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 134 (volume XV) (*cominitiare-committere), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2019), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 133 (volume XV) (columbarium-*cominitiare), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2019), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 132 (volume XV) (collum -columbarium), Wiesbaden, Reichert.
 
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2019), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo E6 (*exaquare-*excambiare), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2019), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 131 (volume XV) (collatio-collum), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2019), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 130 (volume XV) (cohors-collatio), Wiesbaden, Reichert.
  • Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2018), Lessico Etimologico Italiano (LEI), fondato da Max Pfister. Fascicolo 129 (volume XV) (*coc(c)hleale-cohors), Wiesbaden, Reichert.
  • Crifò, Francesco/Prifti, Elton/Schweickard, Wolfgang (eds.) (2018), Lexicographica 33. Language contact in the Mediterranean (with special focus on loanword lexicography), Berlin, De Gruyter.
  • Prifti, Elton/Vedovelli, Massimo (eds.) (2016), La lingua del vino, Perugia, Guerra edizioni.
  • Kahl, Thede/Kramer, Johannes/Prifti, Elton (eds.) (2015), Balcanica et Romanica. Wolfgang Dahmen zum 65. Geburtstag, München, AVM. (Rezensionen: Rostoș, Ioana, in: Meridian critic (Suceava) 1/26 (2016), 460-465; Windisch, Rudolf, in: Philologica Jassyensia 12/1 (23) (2016), 345-353).
  • Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 2008.
  • Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 2008.
 

Wissenschaftliche Aufsätze

  • Prifti, Elton (2022), Il LEI digitale. Un resoconto, con particolare attenzione alla dialettologia, in: Cortelazzo, Michele A./Morgana, Silvia/Prada, Massimo (eds.), Lessicografia storica dialettale e regionale. Atti del XIV Convegno ASLI (Associazione per la Storia della Lingua Italiana) (Milano, 5-7 novembre 2020), Firenze, Franco Cesati Editore, 293-314.
  • Prifti, Elton (2021), Hacía el pluricentrismo: moldeamientos del español en América, in: Eckkrammer, Eva Martha (ed.), Manual del español en América, Berlin, De Gruyter.
  • Prifti, Elton (2021), Die (teil-)autonomen Regionen und ethnischen Minderheiten Italiens, in: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea (eds.), Handbuch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur, Berlin, Erich Schmidt.
  • Prifti, Elton/Schrader-Kniffki, Martina (2020), Vorwort, in: Prifti, Elton/Schrader-Kniffki, Martina (eds.), Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania “minor”, Frankfurt a. M. et al., Peter Lang, 7-14.
  • Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Overbeck, Anja/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (2020), Vorwort: Geschichte des Fremdsprachenstudiums in der Romania, in: Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Overbeck, Anja/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (eds.) (2020), Geschichte des Fremdsprachenstudiums in der Romania. Akten des XXXI. Romanistischen Kolloquiums, Tübingen, Narr, 7-11.
  • Patzelt, Caroline/Prifti, Elton (2020), Vorwort, in: Patzelt, Caroline/Prifti, Elton (eds.), Diachrone Varietätenlinguistik. Theorie, Methoden, Anwendungen, Frankfurt a. M. et al, Peter Lang, 7-9.
  • Prifti, Elton (2019), Lo stato della digitalizzazione del LEI. Un resoconto, in: Leonardi, Lino/Squillaciotti, Paolo (eds.), Italiano antico, italiano plurale. Testi e lessico del Medioevo nel mondo digitale. Atti del convegno internazionale in occasione delle 40.000 voci del TLIO (Firenze, 13-14 settembre 2018), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 233-242.
  • Prifti, Elton (2020), L’état de la numérisation du LEI. Un rapport, in: Aquino-Weber, Dorothée/Greub, Yan (eds.), La lexocographie informatisée : les vocabulaires nationaux dans un context européen, Bern, Académie suisse des sciences humaines et sociales, 27-39. (PDF)
  • Prifti, Elton (2019), L’informatizzazione del riconoscimento automatico dei caratteri stampa e manoscritti, in: Bozzi, Andrea/Corradini, Maria Sofia/Ferrari, Giacomo (eds.), Percorsi di linguistica e di filologia computazionali, Pisa, Edizioni ETS, 160-162.
  • Prifti, Elton (2019), Sobre el concepto de frontera lingüística, in: Bosshard, Marco Thomas/Morgenthaler García, Laura (eds.), Zonas de contacto en el mundo hispánico. Enfoques disciplinarios, Frankfurt a. M. et al., Peter Lang, 173-186.
  • Prifti, Elton (2018), Max Pfister, in: Bulletin Bibliographique de la Société Rencesvals 50, 132-135.
  • Prifti, Elton (2018), Max Pfister (1932-2017), in: Italienisch 79, 143-144.
  • Prifti, Elton (2018), Les frontières linguistiques de l‘aroumain, in: Ossenkop, Christina/Winkelmann, Otto (eds.), Manuel des frontières linguistiques dans la Romania, Berlin, De Gruyter, 358-397.
  • Prifti, Elton (2018) Les frontières linguistiques du mégléno-roumain, in: Ossenkop, Christina/Winkelmann, Otto (eds.), Manuel des frontières linguistiques dans la Romania, Berlin, De Gruyter, 398-414.
  • Prifti, Elton (2018), El galemañol. Aspectos pragmáticos del contacto migracional entre español, gallego y alemán en la zona Rin-Neckar (Alemania), in: Patzelt, Carolin/Spiegel, Carolina/Mutz, Katrin (eds.), Migración y contacto de lenguas en la Romania del siglo XXI / Migration et contact de langues au XXIe siècle, Frankfurt a. M. et al., Peter Lang, 67-93.
  • Prifti, Elton (2017), Americanismi d’Italia, italianismi d’America. Cenni sulle tracce lessicali della Grande Emigrazione, in: Testi e linguaggi 11, 183-196.
  • Prifti, Elton (2016), Sardo, gallurese e italiano: cenni sulle dinamiche linguistiche attuali presso la comunità giovanile di Perfugas, in: Maxía, Mauro (ed.), 3a Ciurrata di la linga Gadduresa, Olbia, Taphros, 73-105.
  • Kahl, Thede/Prifti, Elton (2016), Geschichte der Kodifizierung des Aromunischen, in: Dahmen, Wolfgang/Holtus, Günter/Kramer, Johannes/Metzeltin, Michael/Schweickard, Wolfgang/Winkelmann, Otto (eds.), Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen. Akten des XXVII. Romanistischen Kolloquiums, Tübingen, Narr, 33-64.
  • Prifti, Elton (2016), Dynamiken des Sprachverhaltens bei portugiesischen Migranten im rätoromanischen Engadin, in: Born, Joachim/Ladilova, Anna (eds.), Sprachkontakte des Portugiesischen, Frankfurt a. M., Peter Lang, 247-275.
  • Prifti, Elton (2016), Considerazioni sulla storia dei contatti linguistici interadriatici, in: Becker, Martin/Fesenmeier, Ludwig (eds.), Akten des 9. Italianistentags (März 2014, Erlangen), Frankfurt a. M., Peter Lang, 186-210.
  • Prifti, Elton (2015), Das Italienische der italoalbanischen Migranten in den USA zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit, in: Kahl, Thede/Kramer, Johannes/Prifti, Elton (eds.), Romanica et Balcanica. Wolfgang Dahmen zum 65. Geburtstag, München, AVM, 347-366.
  • Prifti, Elton (2015), Considerazioni sulla competenza scrittoria di emigrate italoamericane sulla base di un corpus di ricette culinarie, in: Bombi, Raffaella/Orioles, Vincenzo (eds.), Italiani nel mondo. Una EXPO permanente della lingua e della cucina italiana, Udine, Forum editrice, 220-240.
  • Prifti, Elton (2014), Enèrgeia in trasformazione. Einige migrationslinguistische Beschreibungselemente, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 130:1, 1-22.
  • Prifti, Elton (2012), Aromanian elements of an Albanian argot, in: Kahl, Thede/Metzeltin, Michael/Schaller, Helmut (eds.), Balkanismen heute – Balkanisms today – Балканизмы сегодня, Wien, Lit Verlag, 245-263.
  • Prifti, Elton (2011), Italo-Albanians between italiano and dialetto, in: Schlaak, Claudia/Busse, Lena (eds.), Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag, Tübingen, Narr, 191-213.
  • Prifti, Elton (2011), Italese und Americaliano: Sprachvariation bei italienischen Migranten in den USA: in: Stehl, Thomas (ed.), Sprachen in mobilisierten Kulturen. Aspekte der Migrationslinguistik, Potsdam, Universitätsverlag, 259-297.
  • Prifti, Elton/Tagliavini, Antonio (2011), Sorin: cu ochii tatălui meu, cu ochii mei, in: Popovici, Alina Muşat (ed.), A fost odată un om… a fost Sorin Stati, Bucureşti, Casa de editură “Amurg sentimental”, 218-234.
  • Prifti, Elton (2010), Alcuni cenni sugli elementi albanesi nei dialetti italiani, in: Demiraj, Bardhyl (ed.), Festschrift für Martin Camaj zum 85. Geburtstag, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 375-383.
  • Prifti, Elton (2010), Su alb. brez e i rapporti linguistici albano-rumeni, in: Belluscio, Giovanni/Mendicino, Antonio (eds.), Studi offerti ad Eric P. Hamp nonagenario, Rende, Università della Calabria, 295-299.
  • Prifti, Elton (2009), Gjurmime variacionale mbi shqipen standarde një shekull pas Kongresit të Alfabetit, in: Demiraj, Bardhyl (ed.): Der Kongress von Manastir – Herausforderung zwischen Tradition und Neuerung in der albanischen Schriftkultur, Hamburg, Dr. Kovač, 114-129.
  • Prifti, Elton (2009), International Network of Albanology (INA): Eine neue Perspektive für die albanologischen Studien, in: Demiraj, Bardhyl (eds.): Der Kongress von Manastir – Herausforderung zwischen Tradition und Neuerung in der albanischen Schriftkultur, Hamburg, Dr. Kovač, 23-28.
  • Prifti, Elton (2009), On the Romance elements of an Albanian argot, in: Romània Orientale XXII, 277-298.
  • Prifti, Elton (2008), Alfredo Trombetti për historinë e hershme të gjuhës shqipe, in: Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 30-44.
  • Prifti, Elton (2008), Dy fjalë hyrëse, in: Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 5-6.
  • Prifti, Elton (2008), Gli anglicismi delle varietà albanesi nei Balcani, in: Altimari, Francesco/ Conforti, Emilia (eds.), Omaggio a Girolamo De Rada, Rende, Università della Calabria, 275-318.
  • Prifti, Elton (2008), Prolog zu: Tagliavini, Carlo: Falsificazioni storiche d’oltre-Adriatico, in: Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 182-184.
  • Prifti, Elton (2008), Qëmtime mbi angloamerikanizmat riemigrues të gjuhës shqipe nën prizmin e kontaktit gjuhësor midis saj dhe anglishtes, in: Ismajli, Rexhep (ed.), Studime Filologjike Shqiptare, Prishtinë (20-24 nëntor 2007), Prishtinë, AShAK, 283-296.
  • Prifti, Elton (2007), Zëra puru last week! Cenni sul comportamento linguistico di una comunità italoalbanese a Philadelphia (USA), in: Mandalà, Matteo (a cura di): La Sicilia, il Mediterraneo, i Balcani: storia, culture, lingue, popoli: Antiche e nuove emigrazioni e prospettive dell’integrazione socio-economica e culturale, Palermo, A .C. Mirror, 271-296.
  • Prifti, Elton (2007), Antonio Baldacci dhe bota shqiptare, in: Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 64-88.
  • Prifti, Elton (2007), Dy fjalë hyrëse, in: Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 7-8.
  • Prifti, Elton (2007), Giovan Battista Pellegrini (27 shkurt 1921 – 3 shkurt 2007), in: Hylli i Dritës XXVII/1 (252), 169-174.
  • Prifti, Elton (2007), Prof. Francesco Altimarit i jepet titulli Doctor honoris causa, in: Hylli i Dritës XXVII/2 (253), 187-188.
  • Prifti, Elton (2007), Prolog (Antonio Baldacci: P. Giorgio Fishta e la montagna illirica), in: Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 130-133.
  • Prifti, Elton (2007), Teresa Ferro (30 mars 1956 – 8 qershor 2007), in: Hylli i Dritës XXVII/2 (253), 197-207.
  • Prifti, Elton/Zannini, Maria (2007), Pesë letra të panjohuna të Jeronim De Radës drejtue Anselmo Lorecchio-s, in: Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 213-220.
  • Prifti, Elton/Zannini, Maria (2007), Tri letra nga fondi Antonio Baldacci, in: Hylli i Dritës XXVII/3 (254), 213-220.
  • Prifti, Elton (2006), Cenni sulla ricezione dell’opera di Giuseppe Pitrè in Albania, in: Hylli i Dritës XXVI/4 (251), 63-72.
  • Prifti, Elton (2005), Carlo Taglavini dhe albanologjia, in: ANASh I/2 (2006), 35-37.
  • Prifti, Elton (2005), Carlo Taglavini dhe albanologjia, in: Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe kulturën shqipe 24/1, Prishtinë: Universiteti i Prishtinës – Fakulteti Filologjik, 345 – 349.
  • Prifti, Elton (2005), Dinamika të procesit të standardizimit të shqipes në perspektivë kontaktuale. Vështrim përmbledhës variacional-funksional, in: AA.VV.: 95-vjetori i Kongresit të Manastirit, Shkup, Ministria e Arsimit dhe e Shkencës, 282-302.
  • Prifti, Elton (2005), Kontaktlinguistische Bemerkungen zum Standardalbanischen und zu seinen Varietäten, in: Genesin, Monica/Matzinger, Joachim (eds.), Albanologische und balkanologische Studien. Festschrift für Wilfried Fiedler, Hamburg, Dr. Kovač, 131-138.

Rezensionen

  • Prifti, Elton (2007), Rezension: Bollini, Maria Grazia (a cura di) (2005): Una passione balcanica tra affari, botanica e politica coloniale. Il fondo Antonio Baldacci nella Biblioteca dell’Archiginnasio di Bologna (1884-1950), Bologna: Tipografia Moderna in: Hylli i Dritës XXVI/4 (251), 155-165.
  • Prifti, Elton (2007), Rezension: Demiraj, Bardhyl (2006): Gjon P. Nikollë Kazazi dhe “Doktrina” e tij, Prishtinë: Grafoprint, in: Hylli i Dritës XXVI/4 (251), 148-154.

Übersetzungen

  • Pandzić, Basilio: Françeskanët në shërbim të Shqipërisë në epokën e Skënderbeut, in: Hylli i Dritës XX/1 (264), 2010, 20-43.
  • Hamp, Eric Pratt: Dy prova leksikore etnobiologjike për përkatësinë e shqipes në indoeuropeishten e Europës veriore, in: Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 2008, 7-12.
  • Breu, Walter/Sasse, Hans-Jürgen: Vepra shkencore e Martin Camajt në fushën e gjuhësisë, in: Hylli i Dritës XXVIII/3 (258), 2008, 84-94.

Vorträge

Eingeladene Vorträge (Auswahl)

  • 2020 – L’italoamericano. Aspetti linguistici e mediali. [Institut für Romanistik, Universität des Saarlandes]
  • 2020 – La strumentazione digitale nella lessicografia storica e il ruolo del Lessico Etimologico Italiano [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2019 – Italese und Americaliano. Grundzüge einer migrationslinguistischen Sprachgeschichtedes Italienischen in den USA [Studientag „Romania Americana“, Universität Regensburg]
  • 2019 – La voce camīsia nel LEI-digitale [Tagung „Il costume nello spazio mediterraneo“, Universität “La Cattolica”, Mailand]
  • 2019 – The „Lessico Etimologico Italiano“ [Tag der italienischen Forschung in Österreich, Botschaft der Republik Italien in Österreich]
  • 2019 – Pluricentrismo linguistico: il caso della Svizzera grigionese [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2019 – Pluricentrismo linguistico: il caso della Corsica e della Sardegna [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2019 – Tavola rotonda: Nuove prospettive sul lombardo antico. Linguistica, filologia e informatica umanistica in dialogo [Convegno Internazionale “Nuove prospettive sul lombardo antico”, Università Roma Tre]
  • 2019 – Studimet albanologjike dhe balkanologjike të Carlo Tagliavinit [Akademia e Shkencave e Republikës së Kosovës, Prishtinë]
  • 2019 – Sociolinguistica dell’aromuno [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2019 – Perspektiva te leksikologjisë historike dhe studimeve etimologjike në fushën e shqipes [Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë, Buçimas]
  • 2019 – La macchietta italoamericana nel primo Novecento. Elementi linguistici e culturali [Istituto Italiano di cultura, Wien]
  • 2019 – L’italianità dell’albanese [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2018 – L‘italoromanzo nelle zone alloglotte d‘Italia [Institut für Romanistik, Universität des Saarlandes]
  • 2018 – Sprachen und Varietäten des westlichen Balkans [Ringvorlesung: „Der westliche Balkan – Geschichte, Politik, Kulturen, Sprachen, Recht“, Universität des Saarlandes]
  • 2018 – Sprachdynamiken bei Jugendlichen im galluresisch-logudoresischen Grenzgebiet [Sardisch-korsischer Studientag, Universität Regensburg]
  • 2018 – Sprach(en)grenzen und Sprecherwissen in der Corrèze (Südfrankreich) [Universität Koblenz-Landau]
  • 2018 – Pluricentrismo linguistico. Problemi teoretici e metodologici [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2018 – Lingue minoritarie, plurilinguismo e politica linguistica. Dinamiche, modelli, problemi e soluzioni [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2018 – Lessicografia italiana nel web [Settimana della lingua italiana nel mondo, Université de Lausanne]
  • 2018 – LEI. Stato attuale e prospettive [Università del Salento, Scuola Dottorale]
  • 2018 – La digitalizzazione del Lessico Etimologico Italiano [Convegno internazionale “Il mondo dell‘italiano – l‘italiano nel mondo”, Università per Stranieri di Siena]
  • 2018 – La digitalizzazione del Lessico Etimologico Italiano (LEI): stato attuale e prospettive [Convegno internazionale: “Italiano antico, italiano plurale. Testi e lessico del Medioevo nel mondo digitale”, Opera per il Vocabolario Italiano – Tesoro della Lingua Italiana delle Origini, Firenze]
  • 2018 – Il presente e il futuro digitale del Lessico Etmologico Italiano (LEI) [Inauguration du Portail web du Glossaire des patois de la Suisse romande, Université de Neuchâtel, Faculté des Lettres et Sciences Humaines]
  • 2017 – Sprachen und Varietäten des westlichen Balkans [Ringvorlesung: „Der westliche Balkan – Geschichte, Politik, Kulturen, Sprachen, Recht“, Universität des Saarlandes]
  • 2017 – Sardu e italianu a Vitzi. Dinamicas de sa competentza e de sa pragmatica linguistica de sos vitziche-sos da sos 2,5 a sos 19 annos [Convegno internazionale “Il sardo in movimiento“, Universität Wien]
  • 2017 – LEI-Digitale. Perspektiven in der Arbeitsmethode [Kolloquium zum 85. Geburtstag von Max Pfister, Universität des Saarlandes]
  • 2017 – Il metodo redazionale in evoluzione. Il Lessico Etimologico Italiano digitale. Stato attuale e prospettive [Celebrazioni del Centennario della Scuola di Lingua Italiana per Stranieri, Università per Stranieri di Siena]
  • 2017 – Greco, dialetto e italiano in contatto nell’Italia meridionale. Linguistica contattuale [Università per Stranieri di Siena]
  • 2017 – Fuhgeddaboutit, stugots & co. Eine sprach-, kultur- und medienwissenschaftliche Betrachtung einiger italoamerikanischer Spuren [Studientag, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz]
  • 2017 – Cocoliche und Lunfardo. Eine diachrone migrations- und varietätenlinguistische Analyse [Ringvorlesung, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz]
  • 2016 – Plurizentrische Sprachdynamiken des Französischen und des Spanischen in Geschichte und Gegenwart [Universität Wien]
  • 2016 – Hacia un modelo pluridimensional para la lingüística migratoria [Tagung, Universität Bremen]
  • 2016 – Digital Humanities und die historische Wortforschung. Methoden und Perspektiven [Karls-Eberhard Universität Tübingen]
  • 2016 – LEI-digitale. Prospettive di interazione con TLIO e OVI [Accademia della Crusca, Firenze]
  • 2016 – Transhumanz und Dialektologie. Theoretische und methodologische Vorüberlegungen am Beispiel des Aromunischen [Oberseminar Romanistische Linguistik, LMU München]
  • 2016 – Theoretische und methodologische Überlegungen zum Begriff „Sprachgrenze“ [Symposium „Zonas de contacto y de frontera en la hispanofonía“, Universität Flensburg]
  • 2016 – Sprachpolitische Dynamiken und das Rätoromanische in Geschichte und Gegenwart [Ringvorlesung, Universität Leipzig]
  • 2016 – Das Rätoromanische in der schweizerischen Sprachenlandschaft in Geschichte und Gegenwart [Ringvorlesung, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz]
  • 2015 – Le manuscrit „Chronique memorial“ (1657-1693) de Pierre Ignace Chavatte. Correspondances phonographiques [Université de Lorraine]
  • 2015 – L’italoamericano e la didattica dell’italiano negli USA e in Canada [Plenarvortrag am Internationalen Kongress der AATI: American Association of Teachers of Italian, Siena]
  • 2015 – Sprachpragmatik in Gallura (Sardinien) [Tagung der Galluresischen Akademie, Palau, Italien]
  • 2014 – “Mussen Si’ probire!”Dinamiche di convergenza linguistica tra italoromanzo e tedesco in Germania [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università di Studi per Stranieri, Siena]
  • 2014 – Il contatto tra italoromanzo e albanese. Analisi diacronica variazionale [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2014 – Italoamericano. Italiano e inglese in contatto negli USA. Analisi diacronica variazionale e migrazionale [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2014 – Lingua e migrazione. Teoria, metodo, risultati [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università per Stranieri di Siena]
  • 2013 – Pluridimensionale Migrationslinguistik. Theorie, Methode, Anwendung [Leibnitz Universität Hannover, LinguA³]
  • 2013 – Arumeno e albanese in contatto [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università della Calabria]
  • 2012 – Il contributo di Carlo Tagliavini nell’ambito della rumenistica e dell’albanologia [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università degli Studi della Calabria]
  • 2012 – Italiano, dialetto e arbërisht in contatto. Analisi di linguistica migrazionale [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università degli Studi della Calabria]
  • 2012 – Sprachen und Kulturen in Kontakt: Südostalbanische Einblicke [Universität Jena]
  • 2003 – Contatti linguistici interadriatici [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università degli Studi della Calabria]
  • 2003 – Gli elementi romanzi dell’albanese [Scuola Superiore di Dottorato e Specializzazione, Università degli Studi della Calabria]

Kongressvorträge (Auswahl)

  • 2017 – Die digitale historische Lexikographie. Herausforderungen und Perspektiven [Tagung, Universität des Saarlandes]
  • 2017 – (mit Thomas Krefeld) Continuity in the romance languages and the case of Romanian [IClaVE 9, Universidad de Málaga]
  • 2016 – Dinámicas pluricéntricas diacrónicas y el español [Tagung, JGU Mainz]
  • 2016 – (mit Carolin Patzelt) Diachrone Varietätenlinguistik: einige methodologische Überlegungen [XXXIV Romanistentag, Universität Mannheim]
  • 2015 – Tra cissichecca e mittiloffo. Il mondo italoamericano in una raccolta di ricette culinarie. Un percorso linguistico migrazionale [Tagung “Italiani nel mondo. Una expo permanente della lingua e della cucina italiana”, Università degli Studi di Udine]
  • 2015 – Les éléments français de l’aroumain [20 Jahre BRV, FSU Jena]
  • 2014 – “Hest viks il guigs, immez Pariks, chi maglia rigs e vo cul skigs?“ Dinamicas da müdeda linguistica all’exaimpel dad endüramaint dal diftong ill’Engiadin’Ota [VI Colloquium retoromanistich, Cormòns]
  • 2014 – Pluridimensional Linguistics of Migration. Theory, method, results [Internationaler Kongress zur Mehrsprachigkeitsfoschung „Multilingual Perspectives“, Universität Mannheim]
  • 2014 – Considerazioni sulla storia dei contatti linguistici interadriatici [Italianistentag, Universität Erlangen]
  • 2014 – Italiano e dialetti nei media: Rapporto didattico su un corso interdisciplinare (mit S. Neu, A. Kropp, E. Meineke) [Italianistentag, Universität Erlangen]
  • 2014 – Einblicke ins Privatarchiv Carlo Tagliavinis. Einige wissenschaftsgeschichtliche Ergebnisse [Frankoromanistentag, Universität Münster]
  • 2014 – Carlo Tagliavini vs. Viktor Christian und die Verfolgung Norbert Jokls im Lichte unveröffentlichter Archivdokumente [IV Internationales Albanologisches Kongress, Buçimas]
  • 2013 – Sprachdynamik bei portugiesischen Migrantenfamilien im rätoromanischen Engadin (Schweiz) [X Lusitanistentag, Univeristät Hamburg]
  • 2013 – Die Kodifizierung des Aromunischen seit Bojadschi. Tendenzen und Perspektiven [Internationales Kongress für Aromunistik, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien]
  • 2013 – Prosodie und Gestik in Migration. Dynamiken des Wandels [XXXIII Romanistentag, Universität Würzburg]
  • 2013 – Storia dei contatti linguistici interadriatici [Institut für Romanistik, Universität des Saarlandes]
  • 2012 – Anglizismen und Globalisierung in den südosteuropäischen Sprachen [51. Hochschulwoche der Südosteuropa-Gesellschaft, Tutzing]
  • 2012 – Apol checca (< apple cake): Schriftsprachliche Kompetenz bei italienischen Migrantinnen in den USA am Beispiel von Kochrezepten [Internationale Konferenz „Schriftlichkeit im Sprachkontakt“, Universität Kassel]
  • 2012 – (mit Thede Kahl) Die Kodifizierung des Aromunischen [Romanistisches Kolloquium XXVII, FSU Jena]
  • 2012 – Italoalbanische „Sprachfrittata“ in italoamerikanischen Kochrezepten [10. Tagung des Balkanromanistenverbandes, Bad Kissingen]
  • 2012 – Kulturwissenschaftliche Einbettung des Begriffs ‚Erzähltradition‘ in Kontaktsituationen [Präsentationstag „Orale Literatur – Sammeln, Darstellen, Interpretieren“, FSU Jena]
  • 2012 – Variationale Migrationslinguistik: Arbeitsmethode und Analyseelemente [Internationale Tagung „Migrations from and to Bulgaria since 1989“, FSU Jena]
  • 2012 – (mit Mimoza Qerimi) Schülerinnen mit Kosovo-albanischem Migrationshintergrund schreiben “Albanisch“ [Internationale Konferenz „Schriftlichkeit im Sprachkontakt“, Universität Kassel]
  • 2011 – Das Sprachverhalten von portugiesischen Migranten in Graubünden (Schweiz) [IX Lusitanistentagung, Universität Wien]
  • 2011 – Dialekt und Italoalbanisch im Kontakt: eine diachrone migrationslinguistische Analyse [4. Deutsch-albanische internationale Wissenschaftliche Tagung, LMU München]
  • 2011-  Enèrgeia im Generationenwandel: Einige migrationslinguistische Beschreibungselemente [XXXII Romanistentag, Humboldt-Universität Berlin]
  • 2011 – Italoamerikanische Partikeln und Variation [LIMES VII, Universität Eichstätt]
  • 2010 – Language death – language ‘reanimation’. The case of Aromanian in Albania [International Congress “Albanology and Balkanology”, Academy of Sciences and Arts of Kosova, Prishtina]
  • 2010 – Aromunische Elemente einer balkanischen Geheimsprache in kontaktlinguistischer Sicht [Internationale Konferenz „Balkanisms today“, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien]
  • 2010 – Sprachliches Wissen im Generationenwandel bei italienischen Migranten in den USA [XXVI Forum Junge Romanistik, Ruhr-Universität Bochum]
  • 2009 – On the Romance elements of an Albanian argot [X Congrès International d’Études du Sud-est Européen, Paris]
  • 2009 – On the Romance elements of the Albanian standard-varieties [2ème Journée d’études, Université de Strasbourg]
  • 2008 – Variationslinguistische Bemerkungen zum Standardalbanischen [3. Deutsch-albanische internationale Wissenschaftliche Tagung, LMU München]
  • 2007 – Ingliano oder Italese? Sprachdynamik und Sprachvariation bei italienischen Migranten in Philadelphia (PA) [3. Konferenz zur Migrationslinguistik, Universität Potsdam]
  • 2007 – Qëmtime mbi angloamerikanizmat riemigrues të gjuhës shqipe nën prizmin e kontaktit gjuhësor midis saj dhe anglishtes [Akademie der Wissenschaften Albaniens/ Akademie der Wissenschaften und der Künste des Kosovo, Prishtina]
  • 2006 – Zëra puru last uik! Cenni sul comportamento linguistico di una comunità italoalbanese a Filadelfia (USA) in prospettiva contrattuale [II Congresso dell’AISSEE, Palermo]
  • 2004 – Elemente interbalkanischer Sprachkontakte am Beispiel einer albanischen Geheimsprache [IX Congrès International d’Études du Sud-est Européen, Tirana]

Preise

Mitgliedschaften und Funktionen

Organisation