Publikationen

Matching entries: 0
settings...

2023

Alyukov, M., Kunilovskaya, M. and Semenov, A. (2023). Wartime Media Monitor (WarMM-2022): A Study of Information Manipulation on Russian Social Media during the Russia-Ukraine War Proceedings of the 7th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature. Association for Computational Linguistics.
BibTeX:
@inproceedings{Alyukov_2023,
  author = {Maxim Alyukov and Maria Kunilovskaya and Andrei Semenov},
  title = {Wartime Media Monitor (WarMM-2022): A Study of Information Manipulation on Russian Social Media during the Russia-Ukraine War},
  booktitle = {Proceedings of the 7th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2023},
  url = {https://aclanthology.org/2023.latechclfl-1.17},
  doi = {10.18653/v1/2023.latechclfl-1.17}
}
Galia Angelova, Kunilovskaya, M. and Mitkov, R., eds. (2023). Proceedings of RANLP 2023 Deep Learning for Natural Language Processing Methods and Applications. Varna, Bulgaria.
BibTeX:
@proceedings{Angelova_etal2023,,
  editor = {Galia Angelova and Maria Kunilovskaya and Ruslan Mitkov},
  title = {Proceedings of RANLP 2023 Deep Learning for Natural Language Processing Methods and Applications},
  year = {2023},
  url = {https://ranlp.org/ranlp2023/index.php/proceedings/}
}
Kunilovskaya, M., Przybyl, H., Lapshinova-Koltunski, E. and Teich, E. (2023). Simultaneous Interpreting as a Noisy Channel: How Much Information Gets Through Proceedings of RANLP 2023 Deep Learning for Natural Language Processing Methods and Applications. Varna, Bulgaria, pages 604-614.
BibTeX:
@inproceedings{Kunilovskaya_etal2023,
  author = {Maria Kunilovskay and Heike Przybyl and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich},
  title = {Simultaneous Interpreting as a Noisy Channel: How Much Information Gets Through},
  booktitle = {Proceedings of RANLP 2023 Deep Learning for Natural Language Processing Methods and Applications},
  year = {2023},
  pages = {604--614},
  url = {https://ranlp.org/ranlp2023/index.php/proceedings/}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Anuranjana, K., Yung, F. P. Y., Pollkläsener, C., Scholman, M. and Demberg, V. (2023). Analysis of automatically tagged discourse relations in translated and interpreted English. In Kajzer-Wietrzny, M. and Chmiel, A., eds. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (7th Edition), Book of Abstracts, pages 72-74.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2023,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kaveri Anuranjana and Frances Pik Yu Yung and Christina Pollkläsener and Merel Scholman and Vera Demberg},
  editor = {Marta Kajzer-Wietrzny and Agnieszka Chmiel},
  title = {Analysis of automatically tagged discourse relations in translated and interpreted English},
  booktitle = {Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (7th Edition), Book of Abstracts},
  year = {2023},
  pages = {72-74},
  url = {https://wa.amu.edu.pl/uccts2023/files/UCCTS_2023_BoA_21072023.pdf}
}
Menzel, K. (2023). Bacterial viruses, adventitious fungi and sporiferous Anthrax bacilli – adjective noun constructions in texts from microbe hunters in 19th century Royal Society publications. Book of Abstracts of 3rd International Conference on Historical Medical Discourse (CHIMED-3). London.
BibTeX:
@conference{Menzel_CHIMED2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Bacterial viruses, adventitious fungi and sporiferous Anthrax bacilli – adjective noun constructions in texts from microbe hunters in 19th century Royal Society publications.},
  booktitle = {Book of Abstracts of 3rd International Conference on Historical Medical Discourse (CHIMED-3)},
  year = {2023},
  url = {https://wp.lancs.ac.uk/chimed-3/panels/#menzel}
}
Menzel, K. (2023). Der weibliche Blick auf die unsichtbare Welt – Wissenschaftskommunikation zu Beginn des 20. Jahrhunderts im Bereich der Mikrobiologie Book of Abstracts of Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik. Mainz University. Mainz.
BibTeX:
@conference{Menzel_GAL2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Der weibliche Blick auf die unsichtbare Welt – Wissenschaftskommunikation zu Beginn des 20. Jahrhunderts im Bereich der Mikrobiologie},
  booktitle = {Book of Abstracts of Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik},
  year = {2023},
  url = {ttps://irp.cdn-website.com/895490cd/files/uploaded/Book%20of%20Abstract_GAL2023_14_09_23(1).pdf}
}
Menzel, K. (2023). Initialisms in English and German European Parliament Data Conference Abstracts of 10th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC-10). IdS Mannheim.
BibTeX:
@conference{Menzel_ICLC2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Initialisms in English and German European Parliament Data},
  booktitle = {Conference Abstracts of 10th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC-10)},
  year = {2023},
  url = {https://iclc10.ids-mannheim.de/abstracts/ICLC_2023_Book_of_Abstracts_pre.pdf}
}
Menzel, K. (2023). Initialisms in Late Modern English scientific writing Book of abstracts of symposium "Historical English Word-Formation". Ludwig Maximilian University, Munich.
BibTeX:
@conference{Menzel_init_2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Initialisms in Late Modern English scientific writing},
  booktitle = {Book of abstracts of symposium "Historical English Word-Formation"},
  year = {2023}
}
BibTeX:
@misc{Menzel2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Translated texts in the Philosophical Transactions and Proceedings of the Royal Society from the 17th to the 20th century.},
  year = {2023},
  url = {https://www.uni-saarland.de/lehrstuhl/teich/festgruss-prof-elke-teich.html}
}
Przybyl, H., Lapshinova-Koltunski, E. and Teich, E. (2023). Investigating surprisal in simultaneous interpreting. In Kajzer-Wietrzny, M. and Chmiel, A., eds. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (7th Edition).
BibTeX:
@inproceedings{Przybyl2023,
  author = {Heike Przybyl and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich},
  editor = {Marta Kajzer-Wietrzny and Agnieszka Chmiel},
  title = {Investigating surprisal in simultaneous interpreting},
  booktitle = {Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (7th Edition)},
  year = {2023},
  url = {https://wa.amu.edu.pl/uccts2023/files/UCCTS_2023_BoA_21072023.pdf}
}

2022

Draxler, C., Geyken, A., Hinrichs, E., Klosa-Kückelhaus, A., Teich, E. and Trippel, T. (2022). How to Connect Language Resources, Infrastructures, and Communities. In Fiser, D. and Witt, A., eds. The Infrastructure for Language Resources. De Gruyter. Berlin, Boston, pages 275-306.
BibTeX:
@incollection{Draxler2022,
  author = {Draxler, Christoph and Geyken, Alexander and Hinrichs, Erhard and Klosa-Kückelhaus, Annette and Teich, Elke and Trippel, Thorsten},
  editor = {Fiv ser, Darja and Witt, Andreas},
  title = {How to Connect Language Resources, Infrastructures, and Communities},
  booktitle = {The Infrastructure for Language Resources},
  publisher = {De Gruyter},
  year = {2022},
  pages = {275--306},
  doi = {10.1515/9783110767377-011}
}
Krielke, M.-P., Talamo, L., Fawzi, M. and Knappen, J. (2022). Tracing Syntactic Change in the Scientific Genre: Two Universal Dependency-parsed Diachronic Corpora of Scientific English and German Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association. Marseille, France, pages 4808-4816.
Abstract: We present two comparable diachronic corpora of scientific English and German from the Late Modern Period (17th c.–19th c.) annotated with Universal Dependencies. We describe several steps of data pre-processing and evaluate the resulting parsing accuracy showing how our pre-processing steps significantly improve output quality. As a sanity check for the representativity of our data, we conduct a case study comparing previously gained insights on grammatical change in the scientific genre with our data. Our results reflect the often reported trend of English scientific discourse towards heavy noun phrases and a simplification of the sentence structure (Halliday, 1988; Halliday and Martin, 1993; Biber and Gray, 2011; Biber and Gray, 2016). We also show that this trend applies to German scientific discourse as well. The presented corpora are valuable resources suitable for the contrastive analysis of syntactic diachronic change in the scientific genre between 1650 and 1900. The presented pre-processing procedures and their evaluations are applicable to other languages and can be useful for a variety of Natural Language Processing tasks such as syntactic parsing.
BibTeX:
@inproceedings{Krielke2022,
  author = {Krielke, Marie-Pauline and Talamo, Luigi and Fawzi, Mahmoud and Knappen, Jörg},
  title = {Tracing Syntactic Change in the Scientific Genre: Two Universal Dependency-parsed Diachronic Corpora of Scientific English and German},
  booktitle = {Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference},
  publisher = {European Language Resources Association},
  year = {2022},
  pages = {4808--4816},
  url = {https://aclanthology.org/2022.lrec-1.514}
}
Kunz, K., Lapshinova-Koltunski, E., Menzel, K. and Steiner, E. (2022). Lexical cohesion: Dimensions and linguistic properties of chains in English and German Empirical Evidences and Theoretical Assumptions in Functional Linguistics. Routledge.
BibTeX:
@inbook{Kunz2022,
  author = {Kunz, Kerstin and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Menzel, Katrin and Steiner,Erich},
  title = {Lexical cohesion : Dimensions and linguistic properties of chains in English and German},
  booktitle = {Empirical Evidences and Theoretical Assumptions in Functional Linguistics},
  publisher = {Routledge},
  year = {2022},
  edition = {st Edition}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Ferreira, P. A., Lartaud, E. and Hardmeier, C. (2022). ParCorFull2.0: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association. Marseille, France, pages 805-813.
Abstract: In this paper, we describe ParCorFull2.0, a parallel corpus annotated with full coreference chains for multiple languages, which is an extension of the existing corpus ParCorFull (Lapshinova-Koltunski et al., 2018). Similar to the previous version, this corpus has been created to address translation of coreference across languages, a phenomenon still challenging for machine translation (MT) and other multilingual natural language processing (NLP) applications. The current version of the corpus that we present here contains not only parallel texts for the language pair English-German, but also for English-French and English-Portuguese, which are all major European languages. The new language pairs belong to the Romance languages. The addition of a new language group creates a need of extension not only in terms of texts added, but also in terms of the annotation guidelines. Both French and Portuguese contain structures not found in English and German. Moreover, Portuguese is a pro-drop language bringing even more systemic differences in the realisation of coreference into our cross-lingual resources. These differences cause problems for multilingual coreference resolution and machine translation. Our parallel corpus with full annotation of coreference will be a valuable resource with a variety of uses not only for NLP applications, but also for contrastive linguists and researchers in translation studies.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2022,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Ferreira, Pedro Augusto and Lartaud, Elina and Hardmeier, Christian},
  title = {ParCorFull2.0: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference},
  booktitle = {Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference},
  publisher = {European Language Resources Association},
  year = {2022},
  pages = {805--813},
  url = {https://aclanthology.org/2022.lrec-1.85}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Popovic, M. and Koponen, M. (2022). DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association. Marseille, France, pages 1751-1760.
Abstract: This paper describes a new corpus of human translations which contains both professional and students translations. The data consists of English sources -- texts from news and reviews -- and their translations into Russian and Croatian, as well as of the subcorpus containing translations of the review texts into Finnish. All target languages represent mid-resourced and less or mid-investigated ones. The corpus will be valuable for studying variation in translation as it allows a direct comparison between human translations of the same source texts. The corpus will also be a valuable resource for evaluating machine translation systems. We believe that this resource will facilitate understanding and improvement of the quality issues in both human and machine translation. In the paper, we describe how the data was collected, provide information on translator groups and summarise the differences between the human translations at hand based on our preliminary results with shallow features.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2022a,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Popovic, Maja and Koponen, Maarit},
  title = {DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations},
  booktitle = {Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference},
  publisher = {European Language Resources Association},
  year = {2022},
  pages = {1751--1760},
  url = {https://aclanthology.org/2022.lrec-1.186}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Pollklaesener, C. and Przybyl, H. (2022). Exploring Explicitation and Implicitation in Parallel Interpreting and Translation Corpora. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 119, pages 5-22.
Abstract: We present a study of discourse connectives in English-German and German-English translation and interpreting where we focus on the phenomena of explicitation and implicitation. Apart from distributional analysis of translation patterns in parallel data, we also look into surprisal, i.e. an information-theoretic measure of cognitive effort, which helps us to interpret the observed tendencies.
BibTeX:
@article{Lapshinova-Koltunski2022b,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Christina Pollkläsener and Heike Przybyl},
  title = {Exploring Explicitation and Implicitation in Parallel Interpreting and Translation Corpora},
  journal = {The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics},
  year = {2022},
  volume = {119},
  pages = {5-22},
  url = {https://ufal.mff.cuni.cz/pbml/119/art-lapshinova-koltunski-pollklaesener-przybyl.pdf},
  doi = {10.14712/00326585.020}
}
Menzel, K. (2022). A diachronic analysis of change-of-state verbs in scientific writing Book of abstracts of 44th Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft. University of Tübingen.
BibTeX:
@conference{Menzel_dgfs2022,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {A diachronic analysis of change-of-state verbs in scientific writing},
  booktitle = {Book of abstracts of 44th Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft},
  year = {2022}
}
Menzel, K. (2022). Word formation patterns reflecting discipline-specific communicative needs in scientific writing throughout the 20th century Book of Abstracts of 25th International Conference on Historical Linguistics (ICHL25). Faculty of Linguistics, Philology, and Phonetics, University of Oxford.
BibTeX:
@conference{Menzel_ICHL2023,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Word formation patterns reflecting discipline-specific communicative needs in scientific writing throughout the 20th century},
  booktitle = {Book of Abstracts of 25th International Conference on Historical Linguistics (ICHL25)},
  year = {2022},
  url = {https://ichl.ling-phil.ox.ac.uk/abstracts/297}
}
Menzel, K. (2022). Word formation and cohesion in specialized languages Book of abstracts of workshop "Word Formation and Discourse Structure". Institut für Germanistik, Leipzig.
BibTeX:
@conference{Menzel_Leipzig_2022,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Word formation and cohesion in specialized languages},
  booktitle = {Book of abstracts of workshop "Word Formation and Discourse Structure"},
  year = {2022}
}
Menzel, K. (2022). Corpus Pragmatic Studies on the History of Medical Discourse [Pragmatics & Beyond New Series 330]. In Hiltunen, T. and Taavitsainen, I., eds.. John Benjamins. Amsterdam, pages 79-104 .
BibTeX:
@inbook{Menzel2022,
  author = {Menzel, Katrin},
  editor = {Turo Hiltunen and Irma Taavitsainen},
  title = {Corpus Pragmatic Studies on the History of Medical Discourse [Pragmatics & Beyond New Series 330]},
  publisher = {John Benjamins},
  year = {2022},
  pages = {79-104},
  doi = {10.1075/pbns.330.04men}
}
Menzel, K., Krielke, M.-P. and Degaetano-Ortlieb, S. (2022). Synthetic and analytic adjective negation in English scientific journal articles: A diachronic perspective. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava2022, VII(1). Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava, pages 157-213.
BibTeX:
@article{Menzel2022a,
  author = {Katrin Menzel and Marie-Pauline Krielke and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Synthetic and analytic adjective negation in English scientific journal articles: A diachronic perspective},
  journal = {Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava},
  publisher = {Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava},
  year = {2022},
  volume = {2022, VII(1)},
  pages = {157-213},
  url = {https://lartis.sk/wp-content/uploads/2022/06/Menzel_et_al.pdf}
}
Przybyl, H., Lapshinova-Koltunski, E., Menzel, K., Fischer, S. and Teich, E. (2022). EPIC UdS - Creation and Applications of a Simultaneous Interpreting Corpus Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022). ELDA. Marseille, France, pages 1193-1200.
BibTeX:
@inproceedings{Przybyl2022,
  author = {Przybyl, Heike and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Menzel, Katrin and Fischer, Stefan and Teich, Elke},
  title = {EPIC UdS - Creation and Applications of a Simultaneous Interpreting Corpus},
  booktitle = {Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022)},
  publisher = {ELDA},
  year = {2022},
  pages = {1193--1200}
}
Przybyl, H., Karakanta, A., Menzel, K. and Teich, E. (2022). Exploring linguistic variation in mediated discourse: translation vs. interpreting. In Kajzer-Wietrzny, M., Ferraresi, A., Ivaska, I. and Bernardini, S., eds. Forthcoming: Empirical investigations into the forms of mediated discourse at the European Parliament. Translation and Multilingual Natural Language Processing. Language Science Press. Berlin.
BibTeX:
@article{Przybyl2022a,
  author = {Heike Przybyl and Alina Karakanta and Katrin Menzel and Elke Teich},
  editor = {Kajzer-Wietrzny, Marta and Ferraresi, Adriano and Ivaska, Ilmari and Bernardini, Silvia},
  title = {Exploring linguistic variation in mediated discourse: translation vs. interpreting},
  booktitle = {Forthcoming: Empirical investigations into the forms of mediated discourse at the European Parliament},
  publisher = {Language Science Press},
  year = {2022},
  series = {Translation and Multilingual Natural Language Processing},
  doi = {10.5281/zenodo.6977050}
}
Verkerk, A., Degeatano-Ortlieb, S., Menzel, K., Avgustinova, T., Lapshinova-Koltunski, E. and Talamo, L. (2022). Information status investigated using surprisal: differences across syntactic roles and referential expressions in European languages Book of Abstracts of 44th Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS). University of Tübingen.
BibTeX:
@conference{Verkerk_etal2022,
  author = {Annemarie Verkerk, Stefania Degeatano-Ortlieb, Katrin Menzel, Tania Avgustinova, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Luigi Talamo},
  title = {Information status investigated using surprisal: differences across syntactic roles and referential expressions in European languages},
  booktitle = {Book of Abstracts of 44th Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)},
  year = {2022}
}

2021

Bizzoni, Y., Teich, E., España-Bonet, C. and van Genabith, J., eds.. (2021). Proceedings for the First Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age. Association for Computational Linguistics. online.
BibTeX:
@proceeding{Bizzoni2021c,,
  editor = {Yuri Bizzoni and Elke Teich and Cristina España-Bonet and Josef van Genabith},
  title = {Proceedings for the First Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2021},
  url = {https://aclanthology.org/2021.motra-1.0/}
}
Bizzoni, Y. and Lapshinova-Koltunski, E. (2021). Measuring Translationese across Levels of Expertise: Are Professionals more Surprising than Students? Proceedings of the 23rd Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaLiDa). Linköping University Electronic Press, Sweden. Reykjavik, Iceland (Online), pages 53-63.
Abstract: The present paper deals with a computational analysis of translationese in professional and student English-to-German translations belonging to different registers. Building upon an information-theoretical approach, we test translation conformity to source and target language in terms of a neural language model's perplexity over Part of Speech (PoS) sequences. Our primary focus is on register diversification vs. convergence, reflected in the use of constructions eliciting a higher vs. lower perplexity score. Our results show that, against our expectations, professional translations elicit higher perplexity scores from a target language model than students' translations. An analysis of the distribution of PoS patterns across registers shows that this apparent paradox is the effect of higher stylistic diversification and register sensitivity in professional translations. Our results contribute to the understanding of human translationese and shed light on the variation in texts generated by different translators, which is valuable for translation studies, multilingual language processing, and machine translation.
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2021,
  author = {Bizzoni, Yuri and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  title = {Measuring Translationese across Levels of Expertise: Are Professionals more Surprising than Students?},
  booktitle = {Proceedings of the 23rd Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaLiDa)},
  publisher = {Linköping University Electronic Press, Sweden},
  year = {2021},
  pages = {53--63},
  url = {https://aclanthology.org/2021.nodalida-main.6}
}
Bizzoni, Y., Przybyl, H. and Teich, E. (2021). Cutting semantic corners? Patterns of lexical simplification in interpreting vs. translation. In Castagnoli, S., Bernardini, S., Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M., eds. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition). Bertinoro (Italy).
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2021a,
  author = {Yuri Bizzoni and Heike Przybyl and Elke Teich},
  editor = {Castagnoli, S. and Bernardini, S. and Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M.},
  title = {Cutting semantic corners? Patterns of lexical simplification in interpreting vs.
translation}, booktitle = {Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition)}, year = {2021} }
Bizzoni, Y., Degaetano-Ortlieb, S., Menzel, K. and Teich, E. (2021). The diffusion of scientific terms - tracing individuals' influence in the history of science for English Proceedings of the 5th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature. Association for Computational Linguistics. Punta Cana, Dominican Republic (online), pages 120-127.
Abstract: Tracing the influence of individuals or groups in social networks is an increasingly popular task in sociolinguistic studies. While methods to determine someone's influence in shortterm contexts (e.g., social media, on-line political debates) are widespread, influence in longterm contexts is less investigated and may be harder to capture. We study the diffusion of scientific terms in an English diachronic scientific corpus, applying Hawkes Processes to capture the role of individual scientists as ``influencers'' or ``influencees'' in the diffusion of new concepts. Our findings on two major scientific discoveries in chemistry and astronomy of the 18th century reveal that modelling both the introduction and diffusion of scientific terms in a historical corpus as Hawkes Processes allows detecting patterns of influence between authors on a long-term scale.
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2021b,
  author = {Bizzoni, Yuri and Degaetano-Ortlieb, Stefania and Menzel, Katrin and Teich, Elke},
  title = {The diffusion of scientific terms -- tracing individuals' influence in the history of science for English},
  booktitle = {Proceedings of the 5th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2021},
  pages = {120--127},
  url = {https://aclanthology.org/2021.latechclfl-1.14}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Säily, T. and Bizzoni, Y. (2021). Registerial Adaptation vs. Innovation Across Situational Contexts: 18th Century Women in Transition. Frontiers in Artificial Intelligence 4, pages 56.
Abstract: Endeavors to computationally model language variation and change are ever increasing. While analyses of recent diachronic trends are frequently conducted, long-term trends accounting for sociolinguistic variation are less well-studied. Our work sheds light on the temporal dynamics of language use of British 18th century women as a group in transition across two situational contexts. Our findings reveal that in formal contexts women adapt to register conventions, while in informal contexts they act as innovators of change in language use influencing others. While adopted from other disciplines, our methods inform (historical) sociolinguistic work in novel ways. These methods include diachronic periodization by Kullback-Leibler divergence to determine periods of change and relevant features of variation, and event cascades as influencer models.
BibTeX:
@article{Degaetano-Ortlieb2021,
  author = {Degaetano-Ortlieb, Stefania and Säily, Tanja and Bizzoni, Yuri},
  title = {Registerial Adaptation vs. Innovation Across Situational Contexts: 18th Century Women in Transition},
  journal = {Frontiers in Artificial Intelligence},
  year = {2021},
  volume = {4},
  pages = {56},
  url = {https://www.frontiersin.org/article/10.3389/frai.2021.609970},
  doi = {10.3389/frai.2021.609970}
}
Karakanta, A., Przybyl, H. and Teich, E. (2021). Exploring Variation in Translation with Probabilistic Language Models Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations. Benjamins Translation Library.
BibTeX:
@inbook{Karakanta2021,
  author = {Alina Karakanta and Heike Przybyl and Elke Teich},
  title = {Exploring Variation in Translation with Probabilistic Language Models},
  booktitle = {Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations},
  publisher = {Benjamins Translation Library},
  year = {2021},
  doi = {10.1075/btl.158.12kar}
}
Krielke, M.-P. (2021). Relativizers as markers of grammatical complexity: A diachronic, cross-register study of English and German. In Čermáková, A., Ebeling, S. O., Levin, M. and Herold, J. S., eds. Crossing the borders: Analysing complex contrastive data. BeLLS, pages 91-120.
BibTeX:
@incollection{Krielke2021,
  author = {Krielke, Marie-Pauline},
  editor = {Anna Čermáková and Signe Oksefjell Ebeling and Magnus Levin and Jenny Ström Herold},
  title = {Relativizers as markers of grammatical complexity: A diachronic, cross-register study of English and German},
  booktitle = {Crossing the borders: Analysing complex contrastive data},
  year = {2021},
  volume = {Vol 11, No 1},
  series = {BeLLS},
  pages = {91-120},
  doi = {10.15845/bells.v11i1.3440}
}
Kunilovskaya, M., Lapshinova-Koltunski, E. and Mitkov, R. (2021). Translationese in Russian Literary Texts Proceedings of the 5th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature. Association for Computational Linguistics. Punta Cana, Dominican Republic (online), pages 101-112.
Abstract: The paper reports the results of a translationese study of literary texts based on translated and non-translated Russian. We aim to find out if translations deviate from non-translated literary texts, and if the established differences can be attributed to typological relations between source and target languages. We expect that literary translations from typologically distant languages should exhibit more translationese, and the fingerprints of individual source languages (and their families) are traceable in translations. We explore linguistic properties that distinguish non-translated Russian literature from translations into Russian. Our results show that non-translated fiction is different from translations to the degree that these two language varieties can be automatically classified. As expected, language typology is reflected in translations of literary texts. We identified features that point to linguistic specificity of Russian non-translated literature and to shining-through effects. Some of translationese features cut across all language pairs, while others are characteristic of literary translations from languages belonging to specific language families.
BibTeX:
@inproceedings{Kunilovskaya2021,
  author = {Kunilovskaya, Maria and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Mitkov, Ruslan},
  title = {Translationese in Russian Literary Texts},
  booktitle = {Proceedings of the 5th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2021},
  pages = {101--112},
  url = {https://aclanthology.org/2021.latechclfl-1.12}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2021). Review of Rebecca Tipton and Louisa Desilla (eds.). 2019. The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics. Contrastive Pragmatics. Brill. Leiden.
BibTeX:
@article{Lapshinova-Koltunski2021,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Review of Rebecca Tipton and Louisa Desilla (eds.). 2019. The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics},
  journal = {Contrastive Pragmatics},
  publisher = {Brill},
  year = {2021},
  doi = {10.1163/26660393-12340007}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Kliche, F., Moskvina, A., Schäffer, J. (2021). Polarity in Translation: Differences between Novice and Experts across Registers Proceedings of the Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age (MoTra21). co-located with NoDaLiDa-2021.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2021a,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Kliche, Fritz and Moskvina, Anna and Schäffer, Johannes},
  title = {Polarity in Translation: Differences between Novice and Experts across Registers},
  booktitle = {Proceedings of the Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age (MoTra21)},
  year = {2021},
  note = {co-located with NoDaLiDa-2021}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Bizzoni, Y., Przybyl, H. and Teich, E. (2021). Found in translation/interpreting: combining data-driven and supervised methods to analyse cross-linguistically mediated communication. In Bizzoni, Y., Teich, E., España-Bonet, C. and van Genabith, J., eds. Proceedings for the First Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age. Association for Computational Linguistics. online, pages 82–90.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2021b,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Bizzoni, Yuri and Przybyl, Heike and Teich, Elke},
  editor = {Bizzoni, Yuri and Teich, Elke and España-Bonet, Cristina and van Genabith, Josef},
  title = {Found in translation/interpreting: combining data-driven and supervised methods to analyse cross-linguistically mediated communication},
  booktitle = {Proceedings for the First Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2021},
  pages = {82–90},
  url = {https://aclanthology.org/2021.motra-1.0}
}
Bizzoni, Y. and Lapshinova-Koltunski, E. (2021). How Surprising are Translators Depending on the Competence and Context? . In Castagnoli, S., Bernardini, S., Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M., eds. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition). Bertinoro (Italy).
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2021c,
  author = {Yuri Bizzoni and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  editor = {Castagnoli, S. and Bernardini, S. and Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M.},
  title = {How Surprising are Translators Depending on the Competence and Context? },
  booktitle = {Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition)},
  year = {2021}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2021). Corpus-Based Translation Studies and Systemic Functional Linguistics. In Kim, M., J. Munday, J. Z. Wang, J. Z. and P. Wnag eds. Systemic Functional Linguistics and Translation Studies. Bloomsbury Advances in Translation Series. Bloomsbury Academic, pages 99-122.
BibTeX:
@inbook{Lapshinova-Koltunski2021d,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  editor = {Kim, M. and Munday, Wang, J. Z. and Wnag, P.},
  title = {Corpus-Based Translation Studies and Systemic Functional Linguistics},
  booktitle = {Systemic Functional Linguistics and Translation Studies. Bloomsbury Advances in Translation Series},
  publisher = {Bloomsbury Academic},
  year = {2021},
  pages = {99-122},
  doi = {10.5040/9781350091894.ch-005}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Przybyl, H. and Bizzoni, Y. (2021). Tracing variation in discourse connectives in translation and interpreting through neural semantic spaces Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Approaches to Discourse. Association for Computational Linguistics. Punta Cana, Dominican Republic and Online, pages 134-142.
Abstract: In the present paper, we explore lexical contexts of discourse markers in translation and interpreting on the basis of word embeddings. Our special interest is on contextual variation of the same discourse markers in (written) translation vs. (simultaneous) interpreting. To explore this variation at the lexical level, we use a data-driven approach: we compare bilingual neural word embeddings trained on source-to-translation and source-to-interpreting aligned corpora. Our results show more variation of semantically related items in translation spaces vs. interpreting ones and a more consistent use of fewer connectives in interpreting. We also observe different trends with regard to the discourse relation types.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2021e,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Przybyl, Heike and Bizzoni, Yuri},
  title = {Tracing variation in discourse connectives in translation and interpreting through neural semantic spaces},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Approaches to Discourse},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2021},
  pages = {134--142},
  url = {https://aclanthology.org/2021.codi-main.13}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2021). Analysing the dimension of mode in translation. In Bisiada, M., eds. Empirical Studies in Translation and Discourse. Translation and Multilingual Natural Language Processing. Language Science Press. Berlin, pages 223-243.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2021f,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  editor = {Mario Bisiada},
  title = {Analysing the dimension of mode in translation},
  booktitle = {Empirical Studies in Translation and Discourse. Translation and Multilingual Natural Language Processing},
  publisher = {Language Science Press},
  year = {2021},
  pages = {223-243},
  doi = {10.5281/zenodo.4450014}
}
Menzel, K., Knappen, J. and Teich, E. (2021). Generating linguistically relevant metadata for the Royal Society Corpus. Research in Corpus Linguistics - Special issue: Challenges in combining structured and unstructured data in corpus development . In Säily, T. and Tyrkkö, J. , eds.. Asociación Española de Lingüística de Corpus (AELINCO), pages 1-18.
BibTeX:
@article{Menzel2021,
  author = {Katrin Menzel and Jörg Knappen and Elke Teich},
  editor = {Tanja Säily, Jukka Tyrkkö},
  title = {Generating linguistically relevant metadata for the Royal Society Corpus},
  journal = {Research in Corpus Linguistics - Special issue: Challenges in combining structured and unstructured data in corpus development},
  publisher = {Asociación Española de Lingüística de Corpus (AELINCO)},
  year = {2021},
  pages = {1-18},
  doi = {10.32714/ricl.09.01.02}
}
Menzel, K. (2021). Broadening Perspectives in the History of Dictionaries and Word Studies. In de Velde, H. V. and Dolezal, F. T., eds.. Cambridge Scholars Publishing. Newcastle upon Tyne, pages 159-193.
BibTeX:
@inbook{Menzel2021a,
  author = {Katrin Menzel},
  editor = {Hans Van de Velde and Fredric T. Dolezal},
  title = {Broadening Perspectives in the History of Dictionaries and Word Studies},
  publisher = {Cambridge Scholars Publishing},
  year = {2021},
  pages = {159--193}
}
Menzel, K., Przybyl, H. and Lapshinova-Koltunski, E. (2021). EPIC-UdS - ein mehrsprachiges Korpus als Grundlage für die korpusbasierte Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft TRANSLATA IV - 4. Internationale Konferenz zur Translationswissenschaft. Innsbruck.
BibTeX:
@miscellaneous{Menzel2021b,
  author = {Katrin Menzel and Heike Przybyl and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {EPIC-UdS - ein mehrsprachiges Korpus als Grundlage für die korpusbasierte Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft},
  booktitle = {TRANSLATA IV - 4. Internationale Konferenz zur Translationswissenschaft},
  year = {2021}
}
Pollklaesener, C. (2021). A Comparison of Discourse Particles in English Original and Simultaneous Interpreted Speeches. In Castagnoli, S., Bernardini, S., Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M., eds. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition). Bertinoro (Italy).
BibTeX:
@inproceedings{Pollkaesener2021,
  author = {Christina Pollklaesener},
  editor = {Castagnoli, S. and Bernardini, S. and Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M.},
  title = {A Comparison of Discourse Particles in English Original and Simultaneous
Interpreted Speeches}, booktitle = {Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (6th Edition)}, year = {2021} }
Przybyl, H. and Teich, E. (2021). Dependency length minimization in simultaneous interpreting Book of Abstracts of the 3rd International Conference on Translation, Interpreting and Cognition.
BibTeX:
@misc{Przybyl2021,
  author = {Heike Przybyl and Elke Teich},
  title = {Dependency length minimization in simultaneous interpreting},
  booktitle = {Book of Abstracts of the 3rd International Conference on Translation, Interpreting and Cognition},
  year = {2021},
  volume = {3rd International Conference on Translation, Interpreting and Cognition}
}
Teich, E., Fankhauser, P., Degaetano-Ortlieb, S. and Bizzoni, Y. (2021). Less is More/More Diverse: On The Communicative Utility of Linguistic Conventionalization. Frontiers in Communication5 , pages 142.
Abstract: We present empirical evidence of the communicative utility of conventionalization, i.e., convergence in linguistic usage over time, and diversification, i.e., linguistic items acquiring different, more specific usages/meanings. From a diachronic perspective, conventionalization plays a crucial role in language change as a condition for innovation and grammaticalization (Bybee, 2010; Schmid, 2015) and diversification is a cornerstone in the formation of sublanguages/registers, i.e., functional linguistic varieties (Halliday, 1988; Harris, 1991). While it is widely acknowledged that change in language use is primarily socio-culturally determined pushing towards greater linguistic expressivity, we here highlight the limiting function of communicative factors on diachronic linguistic variation showing that conventionalization and diversification are associated with a reduction of linguistic variability. To be able to observe effects of linguistic variability reduction, we first need a well-defined notion of choice in context. Linguistically, this implies the paradigmatic axis of linguistic organization, i.e., the sets of linguistic options available in a given or similar syntagmatic contexts. Here, we draw on word embeddings, weakly neural distributional language models that have recently been employed to model lexical-semantic change and allow us to approximate the notion of paradigm by neighbourhood in vector space. Second, we need to capture changes in paradigmatic variability, i.e. reduction/expansion of linguistic options in a given context. As a formal index of paradigmatic variability we use entropy, which measures the contribution of linguistic units (e.g., words) in predicting linguistic choice in bits of information. Using entropy provides us with a link to a communicative interpretation, as it is a well-established measure of communicative efficiency with implications for cognitive processing (Linzen and Jaeger, 2016; Venhuizen et al., 2019); also, entropy is negatively correlated with distance in (word embedding) spaces which in turn shows cognitive reflexes in certain language processing tasks (Mitchel et al., 2008; Auguste et al., 2017). In terms of domain we focus on science, looking at the diachronic development of scientific English from the 17th century to modern time. This provides us with a fairly constrained yet dynamic domain of discourse that has witnessed a powerful systematization throughout the centuries and developed specific linguistic conventions geared towards efficient communication. Overall, our study confirms the assumed trends of conventionalization and diversification shown by diachronically decreasing entropy, interspersed with local, temporary entropy highs pointing to phases of linguistic expansion pertaining primarily to introduction of new technical terminology.
BibTeX:
@article{Teich2021,
  author = {Teich, Elke and Fankhauser, Peter and Degaetano-Ortlieb, Stefania and Bizzoni, Yuri},
  title = {Less is More/More Diverse: On The Communicative Utility of Linguistic Conventionalization},
  journal = {Frontiers in Communication},
  year = {2021},
  volume = {5},
  pages = {142},
  url = {https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fcomm.2020.620275},
  doi = {10.3389/fcomm.2020.620275}
}

2020

Bernardini, S., Bouillon, P., Ciobanu, D., Genabith, J. v., Hansen-Schirra, S., O’Brien, S., Steiner, E. and Teich, E. (2020). Language service provision in the 21st century: challenges, opportunities and educational perspectives for translation studies. In Noorda, S., Scott, P. and Vukasovic, M., eds. Bologna Process beyond 2020: Fundamental values of the EHEA. Bononia University Press, pages 297-303.
BibTeX:
@bookpart{Bernardini2020,
  author = {Bernardini, Silvia and Bouillon, Pierrette and Ciobanu, Dragos and Genabith, Josef van and Hansen-Schirra, Silvia and O’Brien, Sharon and Steiner, Erich and Teich, Elke},
  editor = {Noorda, Sijbolt and Scott, Peter and Vukasovic, Martina},
  title = {Language service provision in the 21st century: challenges, opportunities and educational perspectives for translation studies},
  booktitle = {Bologna Process beyond 2020: Fundamental values of the EHEA},
  publisher = {Bononia University Press},
  year = {2020},
  pages = {297-303},
  doi = {10.22028/D291-33290}
}
Bizzoni, Y., Degaetano-Ortlieb, S., Fankhauser, P. and Teich, E. (2020). Linguistic Variation and Change in 250 Years of English Scientific Writing: A Data-Driven Approach. Frontiers in Artificial Intelligence 3, pages 73.
Abstract: We trace the evolution of Scientific English through the Late Modern period to modern time on the basis of a comprehensive corpus composed of the Transactions and Proceedings of the Royal Society of London, the first and longest-running English scientific journal established in 1665. Specifically, we explore the linguistic imprints of specialization and diversification in the science domain which accumulate in the formation of “scientific language” and field-specific sublanguages/registers (chemistry, biology etc.). We pursue an exploratory, data-driven approach using state-of-the-art computational language models and combine them with selected information-theoretic measures (entropy, relative entropy) for comparing models along relevant dimensions of variation (time, register). Focusing on selected linguistic variables (lexis, grammar), we show how we deploy computational language models for capturing linguistic variation and change and discuss benefits and limitations.
BibTeX:
@article{Bizzoni2020a,
  author = {Bizzoni, Yuri and Degaetano-Ortlieb, Stefania and Fankhauser, Peter and Teich, Elke},
  title = {Linguistic Variation and Change in 250 Years of English Scientific Writing: A Data-Driven Approach},
  journal = {Frontiers in Artificial Intelligence},
  year = {2020},
  volume = {3},
  pages = {73},
  url = {https://www.frontiersin.org/article/10.3389/frai.2020.00073},
  doi = {10.3389/frai.2020.00073}
}
Bizzoni, Y., Juzek, T. S., Espana-Bonet,C., Chowdhury, K. D., van Genabith, J. and Teich, E. (2020). How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech The 17th International Workshop on Spoken Language Translation. Seattle, WA, United States.
Abstract: Translationese is a phenomenon present in human translations, simultaneous interpreting, and even machine translations. Some translationese features tend to appear in simultaneous interpreting with higher frequency than in human text translation, but the reasons for this are unclear. This study analyzes translationese patterns in translation, interpreting, and machine translation outputs in order to explore possible reasons. In our analysis we (i) detail two non-invasive ways of detecting translationese and (ii) compare translationese across human and machine translations from text and speech. We find that machine translation shows traces of translationese, but does not reproduce the patterns found in human translation, offering support to the hypothesis that such patterns are due to the model (human vs. machine) rather than to the data (written vs. spoken).
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2020,
  author = {Yuri Bizzoni and Tom S. Juzek and Cristina España-Bonet and Koel Dutta Chowdhury and Josef van Genabith and Elke Teich},
  title = {How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech},
  booktitle = {The 17th International Workshop on Spoken Language Translation},
  year = {2020},
  url = {http://www.sfb1102.uni-saarland.de/wp/wp-content/uploads/2020/06/IWSLT-b1-B7-final2020.pdf

http://iwslt.org/doku.php} }
Fischer, S., Knappen, J., Menzel, K. and Teich, E. (2020). The Royal Society Corpus 6.0: Providing 300+ Years of Scientific Writing for Humanistic Study Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association. Marseille, France, pages 794-802.
Abstract: We present a new, extended version of the Royal Society Corpus (RSC), a diachronic corpus of scientific English now covering 300+ years of scientific writing (1665–1996). The corpus comprises 47 837 texts, primarily scientific articles, and is based on publications of the Royal Society of London, mainly its Philosophical Transactions and Proceedings. The corpus has been built on the basis of the FAIR principles and is freely available under a Creative Commons license, excluding copy-righted parts. We provide information on how the corpus can be found, the file formats available for download as well as accessibility via a web-based corpus query platform. We show a number of analytic tools that we have implemented for better usability and provide an example of use of the corpus for linguistic analysis as well as examples of subsequent, external uses of earlier releases. We place the RSC against the background of existing English diachronic/scientific corpora, elaborating on its value for linguistic and humanistic study.
BibTeX:
@inproceedings{Fischer2020,
  author = {Stefan Fischer and Jörg Knappen and Katrin Menzel and Elke Teich},
  title = {The Royal Society Corpus 6.0: Providing 300+ Years of Scientific Writing for Humanistic Study},
  booktitle = {Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference},
  publisher = {European Language Resources Association},
  year = {2020},
  pages = {794-802},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.99/

https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.99.pdf} }
Häussler, J. and Juzek, T. (2020). Linguistic Intuitions: Evidence and Method. In Samuel Schindler, Anna Drożdżowicz and Brøcker, K., eds., pages 233-254.
BibTeX:
@inbook{Haeussler2020,
  author = {Haeussler, Jana and Juzek, Tom},
  editor = {Samuel Schindler, Anna Drożdżowicz, and Karen Brøcker},
  title = {Linguistic Intuitions: Evidence and Method},
  year = {2020},
  pages = {233--254},
  edition = {1st},
  doi = {10.1093/oso/9780198840558.003.0013}
}
Juzek, T. S. and Häussler, J. (2020). Schwa-deletion in German noun-noun compounds Proceedings of the Workshop on the Cognitive Aspects of the Lexicon. Association for Computational Linguistics. Online, pages 107-111.
Abstract: We report ongoing research on linking elements in German compounds, with a focus on noun-noun compounds in which the first constituent is ending in schwa. We present a corpus of about 3000 nouns ending in schwa, annotated for various phonological and morpho-syntactic features, and critically, the dominant linking strategy. The corpus analysis is complemented by an unsuccessful attempt to train neural networks and by a pilot experiment asking native speakers to indicate their preferred linking strategy. In addition to existing nouns, the experimental stimuli included nonce words, also ending in schwa. While neither the corpus study nor the experiment offer a clear picture, the results nevertheless provide interesting insights into the intricacies of German compounding. Overall, we find a predominance of the paradigmatic linking element -n for feminine and masculine nouns. At the same time, the results for nonce words show that -n is not a default strategy.
BibTeX:
@inproceedings{Juzek2020b,
  author = {Juzek, Tom S and Haeussler, Jana},
  title = {Schwa-deletion in German noun-noun compounds},
  booktitle = {Proceedings of the Workshop on the Cognitive Aspects of the Lexicon},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2020},
  pages = {107--111},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.cogalex-1.13}
}
Juzek, T. S. and Häussler, J. (2020). Data convergence in syntactic theory and the role of sentence pairs. Zeitschrift für Sprachwissenschaft39 , (2), pages 109-147.
BibTeX:
@article{Juzek2020a,
  author = {Tom S. Juzek and Jana Häussler},
  title = {Data convergence in syntactic theory and the role of sentence pairs},
  journal = {Zeitschrift für Sprachwissenschaft},
  year = {2020},
  volume = {39},
  number = {2},
  pages = {109--147},
  url = {https://doi.org/10.1515/zfs-2020-2008},
  doi = {10.1515/zfs-2020-2008}
}
Juzek, T. S., Krielke, M.-P. and Teich, E. (2020). Exploring diachronic syntactic shifts with dependency length: the case of scientific English Proceedings of the Fourth Workshop on Universal Dependencies (UDW 2020). Association for Computational Linguistics. Barcelona, Spain (Online), pages 109-119.
Abstract: We report on an application of universal dependencies for the study of diachronic shifts in syntactic usage patterns. Our focus is on the evolution of Scientific English in the Late Modern English period (ca. 1700-1900). Our data set is the Royal Society Corpus (RSC), comprising the full set of publications of the Royal Society of London between 1665 and 1996. Our starting assumption is that over time, Scientific English develops specific syntactic choice preferences that increase efficiency in (expert-to-expert) communication. The specific hypothesis we pursue in this paper is that changing syntactic choice preferences lead to greater dependency locality/dependency length minimization, which is associated with positive effects for the efficiency of human as well as computational linguistic processing. As a basis for our measurements, we parsed the RSC using Stanford CoreNLP. Overall, we observe a decrease in dependency length, with long dependency structures becoming less frequent and short dependency structures becoming more frequent over time, notably pertaining to the nominal phrase, thus marking an overall push towards greater communicative efficiency.
BibTeX:
@inproceedings{Juzek2020,
  author = {Juzek, Tom S and Krielke, Marie-Pauline and Teich, Elke},
  title = {Exploring diachronic syntactic shifts with dependency length: the case of scientific English},
  booktitle = {Proceedings of the Fourth Workshop on Universal Dependencies (UDW 2020)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2020},
  pages = {109--119},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.udw-1.13}
}
Kunilovskaya, M. and Lapshinova-Koltunski, E. (2020). Lexicogrammatic translationese across two targets and competence levels Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association. Marseille, France, pages 4102-4112.
Abstract: This research employs genre-comparable data from a number of parallel and comparable corpora to explore the specificity of translations from English into German and Russian produced by students and professional translators. We introduce an elaborate set of human-interpretable lexicogrammatic translationese indicators and calculate the amount of translationese manifested in the data for each target language and translation variety. By placing translations into the same feature space as their sources and the genre-comparable non-translated reference texts in the target language, we observe two separate translationese effects: a shift of translations into the gap between the two languages and a shift away from either language. These trends are linked to the features that contribute to each of the effects. Finally, we compare the translation varieties and find out that the professionalism levels seem to have some correlation with the amount and types of translationese detected, while each language pair demonstrates a specific socio-linguistically determined combination of the translationese effects.
BibTeX:
@inproceedings{Kunilovskaya2020,
  author = {Kunilovskaya, Maria and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  title = {Lexicogrammatic translationese across two targets and competence levels},
  booktitle = {Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference},
  publisher = {European Language Resources Association},
  year = {2020},
  pages = {4102--4112},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.505}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2020). Tracing normalisation and shining through in novice and professional translations with text classification. In Granger, S. and Lefer, M.-A., eds. Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies. Advances in Translation. Bloomsbury Publishing. London, New York, Sydney, Delhi.
BibTeX:
@incollection{Granger,
  author = {Lapshinova-Koltunski, E.},
  editor = {Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer},
  title = {Tracing normalisation and shining through in novice and professional translations with text classification},
  booktitle = {Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies},
  publisher = {Bloomsbury Publishing},
  year = {2020},
  series = {Advances in Translation}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Krielke, M.-P. and Hardmeier, C. (2020). Coreference Strategies in English-German Translation 3rd Workshop on Computational Models of Reference, Anaphora and Coreference (CRAC-2020). COLING. COLING workshop, pages 139-153.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2020a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Marie-Pauline Krielke and Christian Hardmeier},
  title = {Coreference Strategies in English-German Translation},
  booktitle = {3rd Workshop on Computational Models of Reference, Anaphora and Coreference (CRAC-2020)},
  publisher = {COLING},
  year = {2020},
  pages = {139--153},
  note = {COLING workshop},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.crac-1.15/}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. (2020). Exploring Coreference Features in Heterogeneous Data 1st Workshop on Computational Approaches to Discourse (CODI-2020). ACL. EMNLP workshop, pages 53-64.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2020b,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kerstin Kunz},
  title = {Exploring Coreference Features in Heterogeneous Data},
  booktitle = {1st Workshop on Computational Approaches to Discourse (CODI-2020)},
  publisher = {ACL},
  year = {2020},
  pages = {53--64},
  note = {EMNLP workshop},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.codi-1.6/}
}
Menzel, K. (2020). Exploring English for Academic and Special Purposes through the Royal Society Corpus. In with the collaboration of Martin East, T. T. and Kresta, R., eds. The Magic of Language. Productivity in Linguistics and Language Teaching. Saarbrücken Series on Linguistics and Language Methodology. htw saar, pages 283-306.
BibTeX:
@incollection{Menzel,
  author = {Katrin Menzel},
  editor = {Thomas Tinnefeld with the collaboration of Martin East and Ronald Kresta},
  title = {Exploring English for Academic and Special Purposes through the Royal Society Corpus},
  booktitle = {The Magic of Language. Productivity in Linguistics and Language Teaching},
  publisher = {htw saar},
  year = {2020},
  series = {Saarbrücken Series on Linguistics and Language Methodology},
  pages = {283-306}
}
Menzel, K. and Wainstock, M. (2020). Die Sprachen der Steine auf den jüdischen Friedhöfen in Saarbrücken (Die jüdischen Friedhöfe in Saarbrücken als linguistische Landschaften – Spuren sprachlicher und kultureller Traditionen). In Penttilä, E., Riionheimo, H. and Uusitupa, M., eds. Kukkuu! Kontrasteja, käännöksiä ja kielimaisemia, Juhlakirja Leena Kolehmaisen 50-vuotispäivän kunniaksi - Cuckoo! Constrasts, translations and linguistic landscapes, Festschrift in honour of Leena Kolehmainen’s 50th birthday., pages 27-34.
BibTeX:
@incollection{Menzel2020,
  author = {Katrin Menzel and Marcel Wainstock},
  editor = {Eppu Penttilä and Helka Riionheimo and Milla Uusitupa},
  title = {Die Sprachen der Steine auf den jüdischen Friedhöfen in Saarbrücken (Die jüdischen Friedhöfe in Saarbrücken als linguistische Landschaften – Spuren sprachlicher und kultureller Traditionen)},
  booktitle = {Kukkuu! Kontrasteja, käännöksiä ja kielimaisemia, Juhlakirja Leena Kolehmaisen 50-vuotispäivän kunniaksi - Cuckoo! Constrasts, translations and linguistic landscapes, Festschrift in honour of Leena Kolehmainen’s 50th birthday.},
  year = {2020},
  pages = {27-34}
}
Mosbach, M., Degaetano-Ortlieb, S., Krielke, M.-P., Abdullah, B. M. and Klakow, D. (2020). A Closer Look at Linguistic Knowledge in Masked Language Models: The Case of Relative Clauses in American English Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, pages 771-787.
Abstract: Transformer-based language models achieve high performance on various tasks, but we still lack understanding of the kind of linguistic knowledge they learn and rely on. We evaluate three models (BERT, RoBERTa, and ALBERT), testing their grammatical and semantic knowledge by sentence-level probing, diagnostic cases, and masked prediction tasks. We focus on relative clauses (in American English) as a complex phenomenon needing contextual information and antecedent identification to be resolved. Based on a naturalistic dataset, probing shows that all three models indeed capture linguistic knowledge about grammaticality, achieving high performance. Evaluation on diagnostic cases and masked prediction tasks considering fine-grained linguistic knowledge, however, shows pronounced model-specific weaknesses especially on semantic knowledge, strongly impacting models’ performance. Our results highlight the importance of (a) model comparison in evaluation task and (b) building up claims of model performance and the linguistic knowledge they capture beyond purely probing-based evaluations.
BibTeX:
@inproceedings{Mosbach2020,
  author = {Marius Mosbach and Stefania Degaetano-Ortlieb and Marie-Pauline Krielke and Badr M. Abdullah and Dietrich Klakow},
  title = {A Closer Look at Linguistic Knowledge in Masked Language Models: The Case of Relative Clauses in American English},
  booktitle = {Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics},
  year = {2020},
  pages = {771-787},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/2020.coling-main.67/

https://www.aclweb.org/anthology/2020.coling-main.67.pdf
} }
Teich, E. (2020). Language variation and change: A communicative perspective Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft, DGfS 2020. Hamburg. Key note.
BibTeX:
@misc{Teich2020a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Language variation and change: A communicative perspective},
  booktitle = {Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft, DGfS 2020},
  year = {2020},
  note = {Key note},
  url = {https://www.zfs.uni-hamburg.de/en/dgfs2020/programm.html}
}
Teich, E. (2020). Linguistic variation and the dynamics of language use 4th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature, Coling 2020. Barcelona. Key note.
BibTeX:
@misc{Teich2020c,
  author = {Elke Teich},
  title = {Linguistic variation and the dynamics of language use},
  booktitle = {4th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature, Coling 2020},
  year = {2020},
  note = {Key note},
  url = {https://sighum.wordpress.com/events/latech-clfl-2020/}
}
Teich, E., Martínez Martínez, J. and Karakanta, A. (2020). Translation, information theory and cognition. In Alves, F. and Jakobsen, A. L., eds. The Routledge Handbook of Translation and Cognition. Routledge. London.
BibTeX:
@incollection{Teich2020,
  author = {Elke Teich and Jos'e Martînez Martînez and Alina Karakanta},
  editor = {Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen},
  title = {Translation, information theory and cognition},
  booktitle = {The Routledge Handbook of Translation and Cognition},
  publisher = {Routledge},
  year = {2020},
  doi = {10.4324/9781315178127}
}
Wurm, A. (2020). Translation quality in an error-annotated translation learner corpus. In Granger, S. and Lefer, M.-A., eds. Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights. Corpora and Language in Use Proceedings. Presses universitaires de Louvain. Louvain-la-Neuve, pages 141–162.
BibTeX:
@incollection{Wurm2020,
  author = {Wurm, Andrea},
  editor = {Granger, Sylviane and Lefer, Marie-Aude},
  title = {Translation quality in an error-annotated translation learner corpus},
  booktitle = {Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights},
  publisher = {Presses universitaires de Louvain},
  year = {2020},
  volume = {6},
  series = {Corpora and Language in Use Proceedings},
  pages = {141–162}
}

2019

Bizzoni, Y., Degaetano-Ortlieb, S., Menzel, K., Krielke, P. and Teich, E. (2019). Grammar and meaning: Analysing the topology of diachronic word embeddings Proceedings of the 1st International Workshop on Computational Approaches to Historical Language Change. ACL. Florence, Italy, pages 175–185.
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2019b,
  author = {Yuri Bizzoni and Stefania Degaetano-Ortlieb and Katrin Menzel and Pauline Krielke and Elke Teich},
  title = {Grammar and meaning: Analysing the topology of diachronic word embeddings},
  booktitle = {Proceedings of the 1st International Workshop on Computational Approaches to Historical Language Change},
  publisher = {ACL},
  year = {2019},
  pages = {175–185}
}
Bizzoni, Y., Mosbach, M., Klakow, D. and Degaetano-Ortlieb, S. (2019). Some steps towards the generation of diachronic WordNets Proceedings of the 22nd Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaLiDa’19). ACL. Turku, Finland, pages 55-64.
Abstract: We apply hyperbolic embeddings to trace the dynamics of change of conceptual-semantic relationships in a large diachronic scientific corpus (200 years). Our focus is on emerging scientific fields and the increasingly specialized terminology establishing around them. Reproducing high-quality hierarchical structures such as WordNet on a diachronic scale is a very difficult task. Hyperbolic embeddings can map partial graphs into low dimensional, continuous hierarchical spaces, making more explicit the latent structure of the input. We show that starting from simple lists of word pairs (rather than a list of entities with directional links) it is possible to build diachronic hierarchical semantic spaces which allow us to model a process towards specialization for selected scientific fields.
BibTeX:
@inproceedings{Bizzoni2019a,
  author = {Yuri Bizzoni and Marius Mosbach and Dietrich Klakow and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Some steps towards the generation of diachronic WordNets},
  booktitle = {Proceedings of the 22nd Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaLiDa’19)},
  publisher = {ACL},
  year = {2019},
  pages = {55-64},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/W19-6106}
}
Bizzoni, Y. and Teich., E. (2019). Analyzing variation in translation through neural semantic spaces. Special topic: Neural Networks for Building and Using Comparable Corpora, Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP), Varna, Bulgaria.
BibTeX:
@article{Bizzoni2019,
  author = {Yuri Bizzoni and Elke Teich.},
  title = {Analyzing variation in translation through neural semantic spaces},
  journal = {Special topic: Neural Networks for Building and Using Comparable Corpora, Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP), Varna, Bulgaria},
  year = {2019}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2019). Hybridization effects in literary texts. In Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference. Cardiff, Wales, UK. Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference. Cardiff, Wales, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2019g,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Hybridization effects in literary texts},
  booktitle = {Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference},
  journal = {In Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference. Cardiff, Wales, UK.},
  year = {2019},
  url = {https://stefaniadegaetano.files.wordpress.com/2019/05/abstact_cl2019_hybridization_final.pdf}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2019). Register impact on change in language use across sciences Proceedings of the 40th International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) Conference, Workshop on WS3: Register approaches to language variation and change in English(es). Universite de Neuchatel, Switzerland.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2019c,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Register impact on change in language use across sciences},
  booktitle = {Proceedings of the 40th International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) Conference, Workshop on WS3: Register approaches to language variation and change in English(es)},
  year = {2019}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Khamis, A. and Teich, E. (2019). An Information-Theoretic Approach to Modeling Diachronic Change in Scientific English, (83). In Suhr, C., Nevalainen, T. and Taavitsainen, I., eds. From Data to Evidence in English Language Research. Language and Computers. Brill. Leiden, pages 258-281.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2019,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ashraf Khamis and Elke Teich},
  editor = {Carla Suhr and Terttu Nevalainen and Irma Taavitsainen},
  title = {An Information-Theoretic Approach to Modeling Diachronic Change in Scientific English},
  booktitle = {From Data to Evidence in English Language Research},
  publisher = {Brill},
  year = {2019},
  number = {83},
  series = {Language and Computers},
  pages = {258-281},
  doi = {10.1163/9789004390652}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Krielke, P., Scheurer, F. and Teich, E. (2019). A diachronic perspective on efficiency in language use: that-complement clause in academic writing across 300 years Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference. Cardiff, Wales, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2019h,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Pauline Krielke and Franziska Scheurer and Elke Teich},
  title = {A diachronic perspective on efficiency in language use: that-complement clause in academic writing across 300 years},
  booktitle = {Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference},
  year = {2019},
  url = {https://stefaniadegaetano.files.wordpress.com/2019/05/abstract_that-comp_final.pdf}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Menzel, K. and Teich, E. (2019). Typical linguistic patterns of English history texts from the eighteenth to the nineteenth century, (225). In Moskowich, I., Crespo, B., Puente-Castelo, L. and Monaco, L. M., eds. Writing History in Late Modern English: Explorations of the Coruña Corpus. John Benjamins Publishing Company, pages 58-81.
BibTeX:
@incollection{Degaetano-Ortlieb2019a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Katrin Menzel and Elke Teich},
  editor = {Isabel Moskowich and Begoña Crespo and Luis Puente-Castelo and Leida Maria Monaco},
  title = {Typical linguistic patterns of English history texts from the eighteenth to the nineteenth century},
  booktitle = {Writing History in Late Modern English: Explorations of the Coruña Corpus},
  publisher = {John Benjamins Publishing Company},
  year = {2019},
  number = {225},
  pages = {58-81},
  doi = {10.1075/z.225.04deg}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Piper, A. (2019). The Scientization of Literary Study. 3rd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature, NAACL 2019 Proceedings of the 3nd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at NAACL 2019. Minneapolis, MN, USA.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2019f,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Andrew Piper},
  title = {The Scientization of Literary Study},
  booktitle = {Proceedings of the 3nd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at NAACL 2019},
  journal = {3rd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature, NAACL 2019},
  year = {2019},
  url = {https://stefaniadegaetano.files.wordpress.com/2019/05/scientization.pdf}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2019). Towards an optimal code for communication: the case of scientific English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory (open access), pages 1-33.
BibTeX:
@article{Degaetano-Ortlieb2019d,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {Towards an optimal code for communication: the case of scientific English},
  journal = {Corpus Linguistics and Linguistic Theory (open access)},
  year = {2019},
  pages = {1-33},
  url = {https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/cllt.ahead-of-print/cllt-2018-0088/cllt-2018-0088.pdf},
  doi = {10.1515/cllt-2018-0088}
}
Fischer, S. and Teich, E. (2019). More complex or just more diverse? Capturing diachronic linguistic variation 41. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS). Bremen.
BibTeX:
@inproceedings{Fischer2019,
  author = {Stefan Fischer and Elke Teich},
  title = {More complex or just more diverse? Capturing diachronic linguistic variation},
  booktitle = {41. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)},
  year = {2019}
}
Juzek, T. S., Fischer, S., Krielke, P., Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2019). Annotation quality assessment and error correction in diachronic corpora: Combining pattern-based and machine learning approaches 52nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Leipzig, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Juzek2019,
  author = {Tom S Juzek and Stefan Fischer and Pauline Krielke and Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {Annotation quality assessment and error correction in diachronic corpora: Combining pattern-based and machine learning approaches},
  booktitle = {52nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea},
  year = {2019},
  url = {http://sle2019.eu/downloads/SLE%202019%20BOOK%20OF%20ABSTRACTS.pdf}
}
Juzek, T. S., Fischer, S., Krielke, P., Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2019). Challenges of parsing a historical corpus of Scientific English Historical Corpora and Variation. Cagliari, Italy.
Juzek, T. S. and Häussler, J. (2019). Semantic Influences on Syntactic Acceptability Ratings. In A. Gattnar, R. Hörnig, M. S. and Featherston, S., eds. Proceedings of Linguistic Evidence 2018: Experimental Data Drives Linguistic Theory. University of Tübingen.
BibTeX:
@inproceedings{Juzek2019b,
  author = {Tom S. Juzek and J. Häussler},
  editor = {A. Gattnar, R. Hörnig, M. Störzer and S. Featherston},
  title = {Semantic Influences on Syntactic Acceptability Ratings},
  booktitle = {Proceedings of Linguistic Evidence 2018: Experimental Data Drives Linguistic Theory},
  publisher = {University of Tübingen},
  year = {2019},
  url = {https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/handle/10900/87132},
  doi = {10.15496/publikation-32605}
}
BibTeX:
@inproceedings{Juzek2019,
  author = {Tom S Juzek and Stefan Fischer and Pauline Krielke and Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {Annotation quality assessment and error correction in diachronic corpora: Combining pattern-based and machine learning approaches},
  booktitle = {52nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea},
  year = {2019},
  url = {http://sle2019.eu/downloads/SLE%202019%20BOOK%20OF%20ABSTRACTS.pdf}
}
Juzek, T. S. and Kizach, J. (2019). How to set delta objectively in a TOST. Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science 5, (1), pages 153-169.
BibTeX:
@article{Juzek2019c,
  author = {Juzek, T. S. and Kizach, J.},
  title = {How to set delta objectively in a TOST},
  journal = {Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science},
  year = {2019},
  volume = {5},
  number = {1},
  pages = {153--169}
}
Karakanta, A., Menzel, K., Przybyl, H. and Teich, E. (2019). Detecting linguistic variation in translated vs. interpreted texts using relative entropy 49th Poznan Linguistic Meeting, Linguistics: Between science and humanities. An overview of contributing disciplines and research agendas, Book of Abstracts. Poznan, Poland.
BibTeX:
@inproceedings{Karakanta2019,
  author = {Alina Karakanta and Katrin Menzel and Heike Przybyl and Elke Teich},
  title = {Detecting linguistic variation in translated vs. interpreted texts using relative entropy},
  booktitle = {49th Poznan Linguistic Meeting, Linguistics: Between science and humanities. An overview of contributing disciplines and research agendas, Book of Abstracts},
  year = {2019}
}
Krielke, M.-P., Degaetano-Ortlieb, S., Menzel, K. and Teich, E. (2019). Paradigmatic change and redistribution of functional load: The case of relative clauses in scientific English Symposium on Corpus Approaches to Lexicogrammar. Edge Hill University.
BibTeX:
@inproceedings{Krielke2019,
  author = {Marie-Pauline Krielke and Stefania Degaetano-Ortlieb and Katrin Menzel and Elke Teich},
  title = {Paradigmatic change and redistribution of functional load: The case of relative clauses in scientific English},
  booktitle = {Symposium on Corpus Approaches to Lexicogrammar},
  year = {2019}
}
Krielke, P., Fischer, S., Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2019). System and use of wh-relativizers in 200 years of English scientific writing Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference. Cardiff, Wales, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Krielke2019a,
  author = {Pauline Krielke and Stefan Fischer and Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {System and use of wh-relativizers in 200 years of English scientific writing},
  booktitle = {Proceedings of the 10th International Corpus Linguistics Conference},
  year = {2019},
  url = {https://stefaniadegaetano.files.wordpress.com/2019/05/cl2019_paper_266.pdf}
}
Kunilovskaya, M. and Lapshinova-Koltunski, E. (2019). Translationese Features as Indicators of Quality in English-Russian Human Translation Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019). Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria. Varna, Bulgaria, pages 47-56.
Abstract: We use a range of morpho-syntactic features inspired by research in register studies (e.g. Biber, 1995; Neumann, 2013) and translation studies (e.g. Ilisei et al., 2010; Zanettin, 2013; Kunilovskaya and Kutuzov, 2018) to reveal the association between translationese and human translation quality. Translationese is understood as any statistical deviations of translations from non-translations (Baker, 1993) and is assumed to affect the fluency of translations, rendering them foreign-sounding and clumsy of wording and structure. This connection is often posited or implied in the studies of translationese or translational varieties (De Sutter et al., 2017), but is rarely directly tested. Our 45 features include frequencies of selected morphological forms and categories, some types of syntactic structures and relations, as well as several overall text measures extracted from Universal Dependencies annotation. The research corpora include English-to-Russian professional and student translations of informational or argumentative newspaper texts and a comparable corpus of non-translated Russian. Our results indicate lack of direct association between translationese and quality in our data: while our features distinguish translations and non-translations with the near perfect accuracy, the performance of the same algorithm on the quality classes barely exceeds the chance level.
BibTeX:
@inproceedings{Kunilovskaya2019,
  author = {Kunilovskaya, Maria and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  title = {Translationese Features as Indicators of Quality in English-Russian Human Translation},
  booktitle = {Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019)},
  publisher = {Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria},
  year = {2019},
  pages = {47-56},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/W19-8706},
  doi = {10.26615/issn.2683-0078.2019_006}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2019). Exploring Linguistic Differences between Novice and Professional Translators with Text Classification Methods. In Vandevoorde, L., Daems, J. and Defrancq, B., eds. New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting​. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies. Routledge, pages 215-238.
BibTeX:
@incollection{Lapshinova-Koltunski2019,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  editor = {Lore Vandevoorde and Joke Daems and Bart Defrancq},
  title = {Exploring Linguistic Differences between Novice and Professional Translators with Text Classification Methods},
  booktitle = {New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting​},
  publisher = {Routledge},
  year = {2019},
  series = {Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies},
  pages = {215--238},
  doi = {10.4324/9780429030376}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2019). Review of Egan, Thomas & Hildegunn Dirdal (2017). Cross-linguistic Correspondences. From Lexis to Genre. Languages in Contrast 19, pages 162-165.
BibTeX:
@article{Lapshinova-Koltunski2019b,
  author = {Lapshinova-Koltunski, E.},
  title = {Review of Egan, Thomas & Hildegunn Dirdal (2017). Cross-linguistic Correspondences. From Lexis to Genre},
  journal = {Languages in Contrast},
  year = {2019},
  volume = {19},
  pages = {162-165}
}
Lapshinova-Koltunski, E., España-Bonet, C. and van Genabith, J. (2019). Analysing Coreference in Transformer Outputs Proceedings of the Fourth Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT 2019). Association for Computational Linguistics. Hong Kong, China, pages 1-12.
Abstract: We analyse coreference phenomena in three neural machine translation systems trained with different data settings with or without access to explicit intra- and cross-sentential anaphoric information. We compare system performance on two different genres: news and TED talks. To do this, we manually annotate (the possibly incorrect) coreference chains in the MT outputs and evaluate the coreference chain translations. We define an error typology that aims to go further than pronoun translation adequacy and includes types such as incorrect word selection or missing words. The features of coreference chains in automatic translations are also compared to those of the source texts and human translations. The analysis shows stronger potential translationese effects in machine translated outputs than in human translations.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2019c,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and España-Bonet, Cristina and van Genabith, Josef},
  title = {Analysing Coreference in Transformer Outputs},
  booktitle = {Proceedings of the Fourth Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT 2019)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2019},
  pages = {1-12},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/D19-6501},
  doi = {10.18653/v1/D19-6501}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Loáiciga, S., Hardmeier, C. and Krielke, P. (2019). Cross-lingual Incongruences in the Annotation of Coreference Proceedings of the Second Workshop on Computational Models of Reference, Anaphora and Coreference. Association for Computational Linguistics. Minneapolis, USA, pages 26-34 .
Abstract: In the present paper, we deal with incongruences in English-German multilingual coreference annotation and present automated methods to discover them. More specifically, we automatically detect full coreference chains in parallel texts and analyse discrepancies in their annotations. In doing so, we wish to find out whether the discrepancies rather derive from language typological constraints, from the translation or the actual annotation process. The results of our study contribute to the referential analysis of similarities and differences across languages and support evaluation of cross-lingual coreference annotation. They are also useful for cross-lingual coreference resolution systems and contrastive linguistic studies.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2019a,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Loáiciga, Sharid and Hardmeier, Christian and Krielke, Pauline},
  title = {Cross-lingual Incongruences in the Annotation of Coreference},
  booktitle = {Proceedings of the Second Workshop on Computational Models of Reference, Anaphora and Coreference},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2019},
  pages = {26-34},
  url = {https://www.aclweb.org/anthology/W19-2805}
}
Menzel, K. (2019). Daltonian atoms, Steiner's curve and Voltaic sparks - the role of eponymous terms in a diachronic corpus of English scientific writing 41. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) . Bremen.
BibTeX:
@inproceedings{Menzel2019,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Daltonian atoms, Steiner's curve and Voltaic sparks - the role of eponymous terms in a diachronic corpus of English scientific writing},
  booktitle = {41. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) },
  year = {2019}
}
Menzel, K. (2019). Scientific eponyms throughout the history of English scholarly journal articles ICHLL10, 10th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL). Leeuwarden/Ljouwert.
BibTeX:
@inproceedings{Menzel2019c,
  author = {Katrin Menzel},
  title = {Scientific eponyms throughout the history of English scholarly journal articles},
  booktitle = {ICHLL10, 10th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL)},
  year = {2019}
}
Menzel, K. and Teich, E. (2019). Medical discourse across 300 years: insights from the Royal Society Corpus 2nd International Conference on Historical Medical Discourse (CHIMED-2). Helsinki.
BibTeX:
@inproceedings{Menzel2019b,
  author = {Katrin Menzel and Elke Teich},
  title = {Medical discourse across 300 years: insights from the Royal Society Corpus},
  booktitle = {2nd International Conference on Historical Medical Discourse (CHIMED-2)},
  year = {2019}
}
Ramm, A., Lapshinova-Koltunski, E. and Fraser, A. (2019). Pragmatic Information in Translation: a Corpus-based Study of Tense and Mood in English and German, CIS/LMU Munich. Thesis at: CIS/LMU Munich. arXiv:2007.05234.
BibTeX:
@techreport{Ramm2019,
  author = {Ramm, A. and Lapshinova-Koltunski, E. and Fraser, A.},
  title = {Pragmatic Information in Translation: a Corpus-based Study of Tense and Mood in English and German},
  school = {CIS/LMU Munich},
  year = {2019},
  note = {arXiv:2007.05234},
  url = {https://www.cis.uni-muenchen.de/ fraser/pubs/ramm_2019_tensemood.pdf}
}
Teich, E. (2019). Corpus-Driven Investigation of Language Use, Variation and Change - Resources, Models, Tools CLARIN Annual Conference 2019. Leipzig, Germany. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Teich2019,
  author = {Elke Teich},
  title = {Corpus-Driven Investigation of Language Use, Variation and Change - Resources, Models, Tools},
  booktitle = {CLARIN Annual Conference 2019},
  year = {2019},
  note = {Invited talk},
  url = {https://www.clarin.eu/clarin-annual-conference-2019-abstracts}
}
Weber, A. and Wurm, A. (2019). Kompositabildung als Thema des Übersetzungsunterrichts. Überlegungen zu Relevanz, didaktischer Aufbereitung und studentischen Leistungen. In Lavric, E., Konecny, C., Konzett-Firth, C., Pöckl, W., Messner, M. and Jacinto García, E., eds. Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016 (InnTrans), 2 Bde. Teil 2. Peter Lang. Frankfurt/M. et al, pages 679–696.
BibTeX:
@incollection{Weber2019,
  author = {Weber, Anne and Wurm, Andrea},
  editor = {Lavric, Eva and Konecny, Christine and Konzett-Firth, Carmen and Pöckl, Wolfgang and Messner, Monika and Jacinto García, Eduardo},
  title = {Kompositabildung als Thema des Übersetzungsunterrichts. Überlegungen zu Relevanz, didaktischer Aufbereitung und studentischen Leistungen},
  booktitle = {Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016 (InnTrans), 2 Bde. Teil 2.},
  publisher = {Peter Lang},
  year = {2019},
  pages = {679–696}
}

2018

Collard, C., Przybyl, H. and Defrancq, B. (2018). Interpreting into an SOV Language: Memory and the Position of the Verb. A Corpus-Based Comparative Study of Interpreted and Non-mediated Speech. Meta 63 , (3). Les Presses de l’Université de Montréal, pages 695-716.
BibTeX:
@article{Collard2018,
  author = {Collard, Camille ; Przybyl, Heike ; Defrancq, Bart},
  title = {Interpreting into an SOV Language: Memory and the Position of the Verb. A Corpus-Based Comparative Study of Interpreted and Non-mediated Speech},
  journal = {Meta},
  publisher = {Les Presses de l’Université de Montréal},
  year = {2018},
  volume = {63},
  number = {3},
  pages = {695-716},
  doi = {10.7202/1060169ar}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Strötgen, J. (2018). Diachronic Variation of Temporal Expressions in Scientific Writing Through the Lens of Relative Entropy. In Rehm, G. and Declerck, T., eds. Language Technologies for the Challenges of the Digital Age: 27th International Conference, GSCL 2017, Berlin, Germany, September 13-14, 2017, Proceedings. Lecture Notes in Computer Science. Springer International Publishing, pages 259-275.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2018,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Jannik Strötgen},
  editor = {Rehm, Georg and Declerck, Thierry},
  title = {Diachronic Variation of Temporal Expressions in Scientific Writing Through the Lens of Relative Entropy},
  booktitle = {Language Technologies for the Challenges of the Digital Age: 27th International Conference, GSCL 2017, Berlin, Germany, September 13-14, 2017, Proceedings},
  publisher = {Springer International Publishing},
  year = {2018},
  volume = {10713},
  series = {Lecture Notes in Computer Science},
  pages = {259-275},
  url = {https://books.google.de/books?id=lKVFDwAAQBAJ}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2018). Using relative entropy for detection and analysis of periods of diachronic linguistic change Proceedings of the 2nd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at COLING 2018. ACL. Santa Fe, NM, USA, pages 22-33.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2018a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {Using relative entropy for detection and analysis of periods of diachronic linguistic change},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at COLING 2018},
  year = {2018},
  pages = {22-33}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2018). Stylistic Variation over 200 Years of Court Proceedings According to Gender and Social Class Proceedings of the 2nd Workshop on Stylistic Variation collocated with NAACL HLT 2018. ACL. New Orleans, USA.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2018b,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Stylistic Variation over 200 Years of Court Proceedings According to Gender and Social Class},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Workshop on Stylistic Variation collocated with NAACL HLT 2018},
  year = {2018}
}
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2018e,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Jannik Strötgen},
  editor = {Georg Rehm and Thierry Declerck},
  title = { Diachronic variation of temporal expressions in scientific writing through the lens of relative entropy},
  booktitle = {Language Technologies for the Challenges of the Digital Age: 27th International Conference, GSCL 2017, September 13-14, Proceedings. Lecture Notes in Computer Science},
  publisher = {Springer International Publishing},
  year = {2018},
  volume = {10713},
  pages = {250-275},
  url = {https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-73706-5_22}
}
Fischer, S., Knappen, J. and Teich, E. (2018). Using Topic Modelling to Explore Authors’ Research Fields in a Corpus of Historical Scientific English Proceedings of DH 2018. Mexico City, Mexico.
BibTeX:
@inproceedings{Fischer2018,
  author = {Stefan Fischer and Jörg Knappen and Elke Teich},
  title = {Using Topic Modelling to Explore Authors’ Research Fields in a Corpus of Historical Scientific English},
  booktitle = {Proceedings of DH 2018},
  year = {2018},
  url = {http://dh2018.adho.org}
}
Karakanta, A., Przybyl, H. and Teich, E. (2018). Exploring Variation in Translation with Relative Entropy International Symposium on Parallel Corpora ECETT / PaCor 2018. Madrid, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Karakanta2018a,
  author = {Alina Karakanta and Heike Przybyl and Elke Teich},
  title = {Exploring Variation in Translation with Relative Entropy},
  booktitle = {International Symposium on Parallel Corpora ECETT / PaCor 2018},
  year = {2018}
}
Karakanta, A., Vela, M. and Teich, E. (2018). EuroParl-UdS: Preserving and Extending Metadata in Parliamentary Debates ParlaCLARIN workshop, 11th Language Resources and Evaluation Conference (LREC2018). Miyazaki, Japan.
BibTeX:
@inproceedings{Karakanta2018b,
  author = {Alina Karakanta and Mihaela Vela and Elke Teich},
  title = {EuroParl-UdS: Preserving and Extending Metadata in Parliamentary Debates},
  booktitle = {ParlaCLARIN workshop, 11th Language Resources and Evaluation Conference (LREC2018)},
  year = {2018}
}
Karakanta, A., Vela, M. and Teich, E. (2018). Preserving Metadata from Parliamentary Debates. In Fišer, D., Eskevich, M. and de Jong, F., eds. Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). European Language Resources Association (ELRA). Paris, France.
BibTeX:
@inproceedings{Karakanta2018c,
  author = {Alina Karakanta and Mihaela Vela and Elke Teich},
  editor = {Darja Fišer and Maria Eskevich and Franciska de Jong},
  title = {Preserving Metadata from Parliamentary Debates},
  booktitle = {Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  year = {2018},
  url = {http://lrec-conf.org/workshops/lrec2018/W2/pdf/10_W2.pdf}
}
Kermes, H. and Teich, E. (2018). Generische Infrastruktur und spezifische Forschung: Angebote und Lösungen. In Lobin, H., Schneider, R. and Witt, A., eds. Digitale Infrastrukturen für die germanistische Forschung. De Gruyter. Berlin, Boston, pages 91-114.
BibTeX:
@incollection{Kermes2018,
  author = {Hannah Kermes and Elke Teich},
  editor = {Henning Lobin and Roman Schneider and Andreas Witt},
  title = {Generische Infrastruktur und spezifische Forschung: Angebote und Lösungen},
  booktitle = {Digitale Infrastrukturen für die germanistische Forschung},
  publisher = {De Gruyter},
  year = {2018},
  pages = {91-114},
  url = {https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110538663-006/html?lang=de},
  doi = {10.1515/9783110538663-006}
}
Teich, E. and Fankhauser, P. (2018). Aspects of Linguistic and Computational Modeling in Language Science.. In Flanders, J. and Jannidis, F., eds. The Shape of Data in Digital Humanities. Modeling Texts and Text-based Resources. (= Digital Research in the Arts and Humanities). Digital Research in the Arts and Humanities. Routledge, Taylor & Francis. New York, pages 236-249.
BibTeX:
@incollection{Teich2018,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser},
  editor = {J. Flanders and F. Jannidis},
  title = {Aspects of Linguistic and Computational Modeling in Language Science.},
  booktitle = {The Shape of Data in Digital Humanities. Modeling Texts and Text-based Resources. (= Digital Research in the Arts and Humanities)},
  publisher = {Routledge, Taylor & Francis},
  year = {2018},
  series = {Digital Research in the Arts and Humanities},
  pages = {236-249},
  url = {https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/8225/file/Teich_Fankhauser_Linguistic_and_computational_modeling_2019.pdf},
  doi = {10.4324/9781315552941}
}

2017

Martínez, J. M. M. and Teich, E. (2017). Modeling Routine in Translation with Entropy and Surprisal: A Comparison of Learner and Professional Translations Kreativität und Hermeneutik in der Translation. In Cercel, L., Agnetta, M. and Lozano, M. T. A., eds.. Narr Francke Attempto Verlag.
BibTeX:
@inbook{Martinez2017,
  author = {José Manuel Martínez Martínez and Elke Teich},
  editor = {Larissa Cercel and Marco Agnetta and Maria Teresa Amido Lozano},
  title = {Modeling Routine in Translation with Entropy and Surprisal: A Comparison of Learner and Professional Translations}
  booktitle = {Kreativität und Hermeneutik in der Translation},
  publisher = {Narr Francke Attempto Verlag},
  year = {2017}
}
Alex B., Degaetano-Ortlieb S., Feldman A., Kazantseva A., Reiter N. and Szpakowicz S. (2017). Proceedings of the Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature Vancouver, Canada, August, 2017. Association of Computational Linguistics (ACL).
BibTeX:
@proceedings{LaTech2017,,
  editor = {Beatrice Alex and Stefania Degaetano-Ortlieb and Anna Feldman and Anna Kazantseva and Nils Reiter and Stan Szpakowicz},
  title = {Proceedings of the Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature},
  year = {2017}
}
Collard, C., Przybyl, H. and Defrancq, B. (2017). Position of the verb in simultaneous interpreting: a corpus-based comparative study. Paris.
Abstract: In Dutch and German subordinate clauses, the verb is generally placed after the clausal constituents (Subject-Object-Verb structure) and creates a middle field with the subordinate conjunction (also called verbal brace). This field makes interpreting from SOV into SVO languages particularly challenging as it increases the processing and memory effort and often requires the interpreter to use specific strategies (e.g. anticipation) (Lederer, 1981; Van Besien 1999; Setton, 1999; Liontou, 2016).
However few studies have tackled the issue from the point of view of interpreters working into SOV languages. Producing SOV structures requires some specific cognitive effort as, for instance, subject properties need to be stored in memory in order to ensure correct subject-verb agreement across a span of 10 or 20 words. Speakers therefore often opt for a strategy called extraposition placing specific elements after the verb in order to shorten the brace (Bevilacqua, 2009; Hawkins, 1994). Dutch speakers are claimed to do so to a larger extent than German speakers (Haeseryn, 1990). Given the additional cognitive load generated by the interpreting process (Gile, 1999), it may be assumed that interpreters will shorten the verbal brace to a larger extent than speakers.
The present study is based on a corpus of original speeches and interpretations at the European Parliament and compares middle field lengths in Dutch and German interpreted and non-interpreted varieties. Preliminary results from sets of 1273 German and 1826 Dutch subordinates confirm that interpreters shorten the middle field more than speakers and that Dutch interpreters shorten the middle field more frequently than German interpreters.
BibTeX:
@inproceedings{Collard2017,
  author = {Collard, Camille and Przybyl, Heike and Defrancq, Bart},
  title = {Position of the verb in simultaneous interpreting: a corpus-based comparative study},
  year = {2017}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Menzel, K. and Teich, E. (2017). The course of grammatical change in scientific writing: Interdependency between convention and productivity Proceedings of the Corpus and Language Variation in English Research Conference (CLAVIER). Bari, Italy.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2017,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Katrin Menzel and Elke Teich},
  title = {The course of grammatical change in scientific writing: Interdependency between convention and productivity},
  booktitle = {Proceedings of the Corpus and Language Variation in English Research Conference (CLAVIER)},
  year = {2017}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2017). Variation in language use across social variables: a data-driven approach Proceedings of the Corpus and Language Variation in English Research Conference (CLAVIER). Bari, Italy.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2017a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Variation in language use across social variables: a data-driven approach},
  booktitle = {Proceedings of the Corpus and Language Variation in English Research Conference (CLAVIER)},
  year = {2017}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2017). Diachronic variation of temporal expressions in scientific writing through the lens of relative entropy Proceedings of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology Conference (GSCL). Berlin, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2017b,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Diachronic variation of temporal expressions in scientific writing through the lens of relative entropy},
  booktitle = {Proceedings of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology Conference (GSCL)},
  year = {2017}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2017). Modeling intra-textual variation with entropy and surprisal. Proceedings of the Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at ACL 2017.
BibTeX:
@article{Degaetano-Ortlieb2017c,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {Modeling intra-textual variation with entropy and surprisal},
  journal = {Proceedings of the Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature at ACL 2017},
  year = {2017}
}
Fischer, S., Fankhauser, P. and Teich, E. (2017). Visualization of Corpus Frequencies at Text Level Proceedings of Corpus Linguistics 2017. Birmingham.
BibTeX:
@inproceedings{Fischer2017,
  author = {Fischer, Stefan and Fankhauser, Peter and Teich, Elke},
  title = {Visualization of Corpus Frequencies at Text Level},
  booktitle = {Proceedings of Corpus Linguistics 2017},
  year = {2017},
  url = {http://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/corpus/conference-archives/2017/general/paper112.pdf}
}
Kermes, H. and Teich, E. (2017). Average surprisal of parts-of-speech Proceedings of Corpus Linguistics 2017. Birmingham.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2017,
  author = {Kermes, Hannah and Teich, Elke},
  title = {Average surprisal of parts-of-speech},
  booktitle = {Proceedings of Corpus Linguistics 2017},
  year = {2017}
}
Knappen, J., Fischer, S., Kermes, H., Teich, E. and Fankhauser, P. (2017). The Making of the Royal Society Corpus, (133). In Bouma, G. and Adesam, Y., eds. Proceedings of the NoDaLiDa 2017 Workshop on Processing Historical Language, Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Universität des Saarlandes, Germany. Linköping University Electronic Press, Linköpings universitet, pages 7-11.
Abstract: The Royal Society Corpus is a corpus of Early and Late modern English built in an agile process covering publications of the Royal Society of London from 1665 to 1869 (Kermes et al., 2016) with a size of approximately 30 million words. In this paper we will provide details on two aspects of the building process namely the mining of patterns for OCR correction and the improvement and evaluation of part-of-speech tagging.
BibTeX:
@inproceedings{Knappen2017,
  author = {Knappen, Jörg and Fischer, Stefan and Kermes, Hannah and Teich, Elke and Fankhauser, Peter},
  editor = {Bouma, Gerlof and Adesam, Yvonne},
  title = {The Making of the Royal Society Corpus},
  booktitle = {Proceedings of the NoDaLiDa 2017 Workshop on Processing Historical Language},
  publisher = {Linköping University Electronic Press, Linköpings universitet},
  school = {Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Universität des Saarlandes, Germany},
  year = {2017},
  number = {133},
  pages = {7-11},
  url = {http://www.ep.liu.se/ecp/article.asp?issue=133&article=003&volume=}
}
Kunz, K. and Teich, L. (2017). Translation studies Routledge Handbook of Systemic Functional Linguistics.
BibTeX:
@incollection{Kunz-etal2017,
  author = {Kerstin Kunz and LElke Teich},
  title = {Translation studies},
  booktitle = {Routledge Handbook of Systemic Functional Linguistics},
  year = {2017},
  url = {https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Systemic-Functional-Linguistics/Bartlett-OGrady/p/book/9780415748407}
}
Menzel, K. and Degaetano-Ortlieb, S. (2017). The diachronic development of combining forms in scientific writing. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow, The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw2, (2). De Gruyter Open.
BibTeX:
@article{Menzel2017,
  author = {Katrin Menzel and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {The diachronic development of combining forms in scientific writing},
  journal = {Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow, The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw},
  publisher = {De Gruyter Open},
  year = {2017},
  volume = {2},
  number = {2},
  url = {https://lartis.sk/wp-content/uploads/2019/01/MenzelDegaetano-OrtliebLArt2.02.2017.pdf},
  doi = {10.1515/lart-2017-0016}
}
Sulea, O., Zampieri, M., Vela M. and van Genabith, J. (2017). Predicting the Law Area and Decisions of French Supreme Court Cases Proceedings of the 2017 Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP). Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics. Varna, Bulgaria.
BibTeX:
@inproceedings{Octavia-Maria?ulea2017,
  author = {Octavia-Maria Sulea, Marcos Zampieri, Mihaela Vela and Josef van Genabith},
  title = {Predicting the Law Area and Decisions of French Supreme Court Cases},
  booktitle = {Proceedings of the 2017 Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2017}
}
Sulea, O., Zampieri, M., Vela, M., van Genabith, J. and Dinu, L. P. (2017). From Robo-Judge to Robo-Lawyer Exploring the Use of Text Classification in the Legal Domain Proceedings of the 2017 ASAIL Workshop on Automatic Semantic Analysis of Information in Legal Text. International Association for Artificial Intelligence and Law (IAAIL). Association for Computing Machinery. London, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Octavia-Maria?ulea2017a,
  author = {Octavia-Maria Sulea, Marcos Zampieri, Mihaela Vela, Josef van Genabith and Liviu P. Dinu},
  title = {From Robo-Judge to Robo-Lawyer Exploring the Use of Text Classification in the Legal Domain},
  booktitle = {Proceedings of the 2017 ASAIL Workshop on Automatic Semantic Analysis of Information in Legal Text},
  publisher = {Association for Computing Machinery},
  year = {2017}
}
Pal, S., Kumar Naskar, S., Vela, M., Liu, Q. and van Genabith, J. (2017). Neural Automatic Post-Editing Using Prior Alignment and Reranking Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. European Chapter of the Association for Computational Linguistics. European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Valencia, Spain, pages 349-355.
BibTeX:
@inproceedings{SantanuPal2017,
  author = {Santanu Pal, Sudip Kumar Naskar, Mihaela Vela, Qun Liu and Josef van Genabith},
  title = {Neural Automatic Post-Editing Using Prior Alignment and Reranking},
  booktitle = {Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
  publisher = {European Chapter of the Association for Computational Linguistics},
  year = {2017},
  pages = {349-355}
}
Vela, M. and Kermes, H. (2017). A Practical Course in Corpus Linguistics for Students with a Humanist Background Proceedings of the 2017 Teach4DH Workshop on Teaching NLP for DH collocated with GSCL 2017. German Society for Computational Linguistics. German Society for Computational Linguistics. Berlin, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2017,
  author = {Mihaela Vela and Hannah Kermes},
  title = {A Practical Course in Corpus Linguistics for Students with a Humanist Background},
  booktitle = {Proceedings of the 2017 Teach4DH Workshop on Teaching NLP for DH collocated with GSCL 2017},
  publisher = {German Society for Computational Linguistics},
  year = {2017}
}
Vela, M. (2017). Mit Computerlinguistik in die Zukunft. MDÜ2 . Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), pages 18-20.
BibTeX:
@article{Vela2017a,
  author = {Mihaela Vela},
  title = {Mit Computerlinguistik in die Zukunft},
  journal = {MDÜ},
  publisher = {Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)},
  year = {2017},
  volume = {2},
  pages = {18-20}
}
Wurm, A. (2017). Effizienzsteigerung bei Fachübersetzungen durch die Nutzung von Korpora. In Wienen, U., Sergo, L., Reichmann, T. and Aristizábal Gutiérrez, I., eds. Translation und Ökonomie. TransÜD. Frank und Timme. Berlin, pages 229–251.
BibTeX:
@incollection{Wurm2017,
  author = {Wurm, Andrea},
  editor = {Wienen, Ursula and Sergo, Laura and Reichmann, Tinka and Aristizábal Gutiérrez, Ivonne},
  title = {Effizienzsteigerung bei Fachübersetzungen durch die Nutzung von Korpora},
  booktitle = {Translation und Ökonomie},
  publisher = {Frank und Timme},
  year = {2017},
  volume = {Bd. 88},
  series = {TransÜD},
  pages = {229–251}
}

2016

Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Khamis, A. and Teich, E. (2016). An Information-Theoretic Approach to Modeling Diachronic Change in Scientific English. Selected Papers from Varieng - From Data to Evidence (d2e), Helsinki, Finnland. In Suhr, C., Nevalainen, T. and Taavitsainen, I., eds. Selected Papers from Varieng - From Data to Evidence (d2e). Helsinki, Finnland.
BibTeX:
@article{Degaetano-Ortlieb2016a,
  author = {Degaetano-Ortlieb, Stefania and Kermes, Hannah and Khamis, Ashraf and Teich, Elke},
  editor = {Suhr, Carla and Nevalainen, Terttu and Taavitsainen, Irma},
  title = {An Information-Theoretic Approach to Modeling Diachronic Change in Scientific English},
  booktitle = {Selected Papers from Varieng - From Data to Evidence (d2e)},
  journal = {Selected Papers from Varieng - From Data to Evidence (d2e), Helsinki, Finnland},
  year = {2016}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2016). Information-based Modeling of Diachronic Linguistic Change: From Typicality to Productivity. In Reiter, N., Alex, B. and Zervanou, K. A., eds. Proceedings of the 10th SIGHUM Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities. Association for Dorothee Pesch Computational Linguistics (ACL). Berlin.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2016b,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  editor = {Nils Reiter and Beatrice Alex and Kalliopi A. Zervanou},
  title = {Information-based Modeling of Diachronic Linguistic Change: From Typicality to Productivity},
  booktitle = {Proceedings of the 10th SIGHUM Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities},
  publisher = {Association forDorothee Pesch Computational Linguistics (ACL)},
  year = {2016}
}
Demberg, V., Crocker, M. and Teich, E. (2016). Information Density and Linguistic Encoding (IDeaL). KI - Künstliche Intelligenz30, (1), pages 77-81.
BibTeX:
@article{Demberg2016,
  author = {Vera Demberg and Matthew Crocker and Elke Teich},
  title = {Information Density and Linguistic Encoding (IDeaL)},
  journal = {KI - Künstliche Intelligenz},
  year = {2016},
  volume = {30},
  number = {1},
  pages = {77-81},
  url = {http://link.springer.com/article/10.1007/s13218-015-0391-y/fulltext.html},
  doi = {10.1007/s13218-015-0391-y}
}
Fankhauser, P., Jörg Knappen and Teich, E. (2016). Topical Diversification over Time in the Royal Society Corpus Digital Humanities 2016: Conference Abstracts. Jagiellonian University and Pedagogical University. Krakow, Poland, pages 496-500.
BibTeX:
@inproceedings{Fankhauser2016,
  author = {Peter Fankhauser and Jörg Knappen and Elke Teich},
  title = {Topical Diversification over Time in the Royal Society Corpus},
  booktitle = {Digital Humanities 2016: Conference Abstracts},
  publisher = {Jagiellonian University and Pedagogical University},
  year = {2016},
  pages = {496--500},
  url = {https://dh2016.adho.org/abstracts/322}
}
Gupta, R., Orăsan, C., Zampieri, M., Vela, M., van Genabith, J. and Mitkov, R. (2016). Improving Translation Memory Matching and Retrieval Using Paraphrases. Machine Translation. Springer, pages 1-22.
BibTeX:
@article{Gupta2016,
  author = {Rohit Gupta and Constantin Orăsan and Marcos Zampieri and Mihaela Vela and Josef van Genabith and Ruslan Mitkov},
  title = {Improving Translation Memory Matching and Retrieval Using Paraphrases},
  journal = {Machine Translation},
  publisher = {Springer},
  year = {2016},
  pages = {1-22},
  url = {http://dx.doi.org/10.1007/s10590-016-9180-0},
  doi = {10.1007/s10590-016-9180-0}
}
Kermes, H., Jörg Knappen, Khamis, A., Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2016). The Royal Society Corpus: Towards a high-quality corpus for studying diachronic variation in scientific writing Digital Humanities 2016: Conference Abstracts. Jagiellonian University and Pedagogical University. Krakow, Poland, pages 816-818.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2016,
  author = {Hannah Kermes and Jörg Knappen and Ashraf Khamis and Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  title = {The Royal Society Corpus: Towards a high-quality corpus for studying diachronic variation in scientific writing},
  booktitle = {Digital Humanities 2016: Conference Abstracts},
  publisher = {Jagiellonian University and Pedagogical University},
  year = {2016},
  pages = {816--818},
  url = {https://dh2016.adho.org/abstracts/13}
}
Kermes, H., Degaetano-Ortlieb, S., Khamis, A., Jörg Knappen and Teich, E. (2016). The Royal Society Corpus: From Uncharted Data to Corpus Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16),. Portorož, Slovenia, pages 1928-1931.
BibTeX:
@inproceedings{kermes-etal2016,
  author = {Hannah Kermes and Stefania Degaetano-Ortlieb and Ashraf Khamis and Jörg Knappen and Elke Teich},
  title = {The Royal Society Corpus: From Uncharted Data to Corpus},
  booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16),},
  year = {2016},
  pages = {1928--1931},
  url = {https://aclanthology.org/L16-1305/}
}
Leeuwenberg, A., Vela, M., Dehdari, J. and van Genabith, J. (2016). A Minimally Supervised Approach for Synonym Extraction with Word Embeddings. The Prague Bulletin of MathematiDorothee Peschcal Linguistics105. De Gruyter, pages 111-142.
BibTeX:
@article{Leeuwenberg2016,
  author = {Artuur Leeuwenberg and Mihaela Vela and Jon Dehdari and Josef van Genabith},
  title = {A Minimally Supervised Approach for Synonym Extraction with Word Embeddings},
  journal = {The Prague Bulletin of MathematiDorothee Peschcal Linguistics},
  publisher = {De Gruyter},
  year = {2016},
  volume = {105},
  pages = {111-142},
  doi = {doi: 10.1515/pralin-2016-0006}
}
Martínez Martínez, J. M. and Vela, M. (2016). SubCo: A Learner Translation Corpus of Human and Machine Subtitles Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16). Portorož, Slovenia, pages 2246-2254.
BibTeX:
@inproceedings{Martinez2016,
  author = {José Manuel Martínez Martínez and Mihaela Vela},
  title = {SubCo: A Learner Translation Corpus of Human and Machine Subtitles},
  booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)},
  year = {2016},
  pages = {2246--2254},
  url = {https://aclanthology.org/L16-1357}
}
Martínez Martínez, M. J. (2016). Saarbrücken Cookbook Corpus: a recipe for a diachronic study à la CLARIN-D. GitHub.
BibTeX:
@misc{Martinez2016a,
  author = {Martínez Martínez, José Manuel},
  title = {Saarbrücken Cookbook Corpus: a recipe for a diachronic study à la CLARIN-D},
  year = {2016},
  url = {http://chozelinek.github.io/sacoco/}
}
Martínez Martínez, J. M. and Lapshinova-Kultunski, E. (2015-2016). WwC (Working with Corpora). Own website.
BibTeX:
@misc{MartinezMartinez2015-2016,
  author = {Martínez Martínez, José Manuel and Lapshinova-Kultunski, Ekaterina},
  title = {WwC (Working with Corpora)},
  year = {2015-2016},
  url = {http://fedora.clarin-d.uni-saarland.de/unserwiki/doku.php?id=training:working_with_corpora}
}
Pal, S., Zampieri, M., Vela, M., Nayak, T. and Naskar, S. K. (2016). CATaLog Online: Porting a Post-editing Tool to the Web Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16). Portorož, Slovenia, pages 599-604.
BibTeX:
@inproceedings{Pal2016,
  author = {Santanu Pal and Marcos Zampieri and Mihaela Vela and Tapas Nayak and Sudip Kumar Naskar},
  title = {CATaLog Online: Porting a Post-editing Tool to the Web},
  booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)},
  year = {2016},
  pages = {599--604},
  url = {https://aclanthology.org/L16-1095}
}
Pal, S., Naskar, S. K., Vela, M. and van Genabith, J. (2016). A Neural Network based Approach to Automated Post-Editing Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics. Berlin, pages 281-286.
BibTeX:
@inproceedings{Pal2016b,
  author = {Santanu Pal and Sudip Kumar Naskar and Mihaela Vela and Josef van Genabith},
  title = {A Neural Network based Approach to Automated Post-Editing},
  booktitle = {Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2016},
  pages = {281--286},
  url = {https://aclanthology.org/P16-2046},
  doi = {10.18653/v1/P16-2046}
}
QasemiZadeh, B. and Schumann, A.-K. (2016). The ACL RD-TEC 2.0: A Language Resource for Evaluating Term Extraction and Entity Recognition Methods Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). European Language Resources Association (ELRA). Paris, France, pages 1862-1868.
BibTeX:
@inproceedings{QasemiZadeh2016,
  author = {Behrang QasemiZadeh and Anne-Kathrin Schumann},
  title = {The ACL RD-TEC 2.0: A Language Resource for Evaluating Term Extraction and Entity Recognition Methods},
  booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  year = {2016},
  pages = {1862--1868},
  url = {https://aclanthology.org/L16-1294}
}
Rubino, R., Degaetano-Ortlieb, S., Teich, E. and van Genabith, J. (2016). Modeling Diachronic Change in Scientific Writing with Information Density The 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016). Osaka, Japan, pages 750-761.
BibTeX:
@inproceedings{Rubino2016,
  author = {Raphael Rubino and Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich and Joseph van Genabith},
  title = {Modeling Diachronic Change in Scientific Writing with Information Density},
  booktitle = {The 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016)},
  year = {2016},
  pages = {750--761},
  url = {https://aclanthology.org/C16-1072/}
}
Schumann, A.-K. and Fischer, S. (2016). Compasses, Magnets, Water Microscopes: Annotation of Terminology in a Diachronic Corpus of Scientific Texts. In Chair), N. C. (C., Choukri, K., Declerck, T., Goggi, S., Grobelnik, M., Maegaard, B., Mariani, J., Mazo, H., Moreno, A., Odijk, J. and Piperidis, S., eds. Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). European Language Resources Association (ELRA). Paris, France.
BibTeX:
@inproceedings{Schumann2016,
  author = {Anne-Kathrin Schumann and Stefan Fischer},
  editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Sara Goggi and Marko Grobelnik and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Helene Mazo and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
  title = {Compasses, Magnets, Water Microscopes: Annotation of Terminology in a Diachronic Corpus of Scientific Texts},
  booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  year = {2016}
}
Teich, E., Degaetano-Ortlieb, S., Fankhauser, P., Kermes, H. and Lapshinova-Koltunski, E. (2016). The Linguistic Construal of Disciplinarity: A Data Mining Approach Using Register Features. Journal of the Association for Information Science and Technology (JASIST) 67, (7), pages 1668-1678.
BibTeX:
@article{Teich2016,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano-Ortlieb and Peter Fankhauser and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {The Linguistic Construal of Disciplinarity: A Data Mining Approach Using Register Features},
  journal = {Journal of the Association for Information Science and Technology (JASIST)},
  year = {2016},
  volume = {67},
  number = {7},
  pages = {1668-1678},
  url = {http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/asi.23457/abstract}
}
BibTeX:
@article{AnnaZaretskaya2016,
  author = {Anna Zaretskaya and Mihaela Vela and Gloria Corpas Pastor and Miriam Seghiri},
  title = {Comparing Post-Editing Difficulty of Different Machine Translation Errors in Spanish and German Translations from English},
  journal = {International Journal of Language and Linguistics},
  publisher = {Center for Promoting Ideas (CPI)},
  year = {2016},
  volume = {3},
  number = {3}
}
Zaretskaya, A., Vela, M., Pastor, G. C. and Seghiri, M. (2016). Measuring Post-editing Time and Effort for Different Machine Translation Errors. New Voices in Translation 15. International Association for Translation and Intercultural Studies, pages 63-92.
BibTeX:
@article{AnnaZaretskaya2016a,
  author = {Anna Zaretskaya and Mihaela Vela and Gloria Corpas Pastor and Miriam Seghiri},
  title = {Measuring Post-editing Time and Effort for Different Machine Translation Errors},
  journal = {New Voices in Translation},
  publisher = {International Association for Translation and Intercultural Studies},
  year = {2016},
  volume = {15},
  pages = {63--92},
  url = {https://wlv.openrepository.com/handle/2436/622208}
}

2015

Degaetano-Ortlieb, S. (2015). Evaluative meaning and cohesion: the structuring function of evaluative meaning in scientific writing. Discours, (16).
BibTeX:
@article{Degaetano-Ortlieb2015,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Evaluative meaning and cohesion: the structuring function of evaluative meaning in scientific writing},
  journal = {Discours},
  year = {2015},
  number = {16},
  url = {https://journals.openedition.org/discours/9053},
  doi = {10.4000/discours.9053}
}
Degaetano-Ortlieb, S. (2015). Evaluative Meaning in Scientific Writing: Macro- and Micro-Analytic Perspectives Using Data Mining, Universität des Saarlandes. Thesis at: Universität des Saarlandes.
BibTeX:
@phdthesis{Degaetano-Ortlieb2015a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Evaluative Meaning in Scientific Writing: Macro- and Micro-Analytic Perspectives Using Data Mining},
  school = {Universität des Saarlandes},
  year = {2015},
  url = {http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2015/5984}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Khamis, A., Ordan, N. and Teich, E. (2015). The taming of the data: Using text mining in building a corpus for diachronic analysis Varieng - From Data to Evidence (d2e). University of Helsinki.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2015b,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ashraf Khamis and Noam Ordan and Elke Teich},
  title = {The taming of the data: Using text mining in building a corpus for diachronic analysis},
  booktitle = {Varieng - From Data to Evidence (d2e)},
  year = {2015}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Khamis, A., Knappen, J., Ordan, N. and Teich, E. (2015). Information Density in Scientific Writing: A Diachronic Perspective "Challenging Boundaries" - 42nd International Systemic Functional Congress (ISFCW2015). RWTH Aachen University.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2015c,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ashraf Khamis and Jörg Knappen and Noam Ordan and Elke Teich},
  title = {Information Density in Scientific Writing: A Diachronic Perspective},
  booktitle = {"Challenging Boundaries" - 42nd International Systemic Functional Congress (ISFCW2015)},
  year = {2015}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Khamis, A. and Teich, E. (2015). Information Density in Scientific Writing: Exploring the SciTex Corpus Workshop "Academic corpora: Development, exploration and application" at Corpus Linguistics 2015. Lancaster.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2015d,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ashraf Khamis and Elke Teich},
  title = {Information Density in Scientific Writing: Exploring the SciTex Corpus},
  booktitle = {Workshop "Academic corpora: Development, exploration and application" at Corpus Linguistics 2015},
  year = {2015}
}
Gupta, R., Orasan, C., Zampieri, M., Vela, M. and Genabith, J. V. (2015). Can Translation Memories afford not to use paraphrasing? Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT). Antalya, Turkey, pages 35-42.
BibTeX:
@inproceedings{Gupta2015,
  author = {Rohit Gupta and Constantin Orasan and Marcos Zampieri and Mihaela Vela and Josef Van Genabith},
  title = {Can Translation Memories afford not to use paraphrasing?},
  booktitle = {Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT)},
  year = {2015},
  pages = {35-42},
  url = {https://aclanthology.org/W15-4905/}
}
Khamis, A., Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Knappen, J., Ordan, N. and Teich, E. (2015). A resource for the diachronic study of scientific English: Introducing the Royal Society Corpus Corpus Linguistics 2015. Lancaster.
BibTeX:
@inproceedings{Khamis2015,
  author = {Ashraf Khamis and Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Jörg Knappen and Noam Ordan and Elke Teich},
  title = {A resource for the diachronic study of scientific English: Introducing the Royal Society Corpus},
  booktitle = {Corpus Linguistics 2015},
  year = {2015}
}
Kunz, K., Lapshinova-Koltunski, E. and Degaetano-Ortlieb, S. (2015). Cohesive chains in an English German parallel corpus: Methodologies and challenges Proceedings of the 5th IATIS Conference. Belo Horizonte, Brazil.
BibTeX:
@inproceedings{Kunz2015,
  author = {Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Cohesive chains in an English German parallel corpus: Methodologies and challenges},
  booktitle = {Proceedings of the 5th IATIS Conference},
  year = {2015},
  url = {http://www.iatis.org/images/stories/conferences/2015_Belo_Horizonte/BOOK_OF_ABSTRACTS%20(1).pdf}
}
Kunz, K., Lapshinova-Koltunski, E., Martínez, J. M. M., Menzel, K. and Steiner, E. (2015). Lexical cohesion in a contrastive perspective (English - German): some instantial patterns Proceedings of the 42nd International Systemic Functional Congress. RWTH Aachen University, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Kunz2015a,
  author = {Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and José Manuel Martínez Martínez and Katrin Menzel and Erich Steiner},
  title = {Lexical cohesion in a contrastive perspective (English - German): some instantial patterns},
  booktitle = {Proceedings of the 42nd International Systemic Functional Congress},
  year = {2015}
}
Kunz, K., Lapshinova-Koltunski, E., Martínez, J. M. M., Menzel, K. and Steiner, E. (2015). Lexical cohesion in a contrastive perspective (English - German) Proceedings of the ICAME36. Trier, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Kunz2015b,
  author = {Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and José Manuel Martínez Martínez and Katrin Menzel and Erich Steiner},
  title = {Lexical cohesion in a contrastive perspective (English - German)},
  booktitle = {Proceedings of the ICAME36},
  year = {2015}
}
Kunz, K. A., Lapshinova-Koltunski, E., Martínez, J. M. M., Menzel, K. and Steiner, E. (2015). GECCo: Corpus to Analyse German-English Contrasts in Cohesion Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe. Louvain, Belgium.
BibTeX:
@inproceedings{Kunz2015c,
  author = {Kerstin Anna Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and José Manuel Martínez Martínez and Katrin Menzel and Erich Steiner},
  title = {GECCo: Corpus to Analyse German-English Contrasts in Cohesion},
  booktitle = {Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe},
  year = {2015},
  url = {http://media.wix.com/ugd/ef9f1a_9aee69a731d84532878d40f33b0da59b.pdf}
}
Kunz, K. and Lapshinova-Koltunski, E. (2015). Cross-linguistic analysis of discourse variation across registers. Cross-linguistic Studies at the Interface between Lexis and Grammar. Nordic Journal of English Studies.14, pages 258-288.
BibTeX:
@article{Kunz2015d,
  author = {Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Cross-linguistic analysis of discourse variation across registers},
  journal = {Cross-linguistic Studies at the Interface between Lexis and Grammar. Nordic Journal of English Studies.},
  year = {2015},
  volume = {14},
  pages = {258-288},
  url = {http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/njes/article/view/3095},
  doi = {10.35360/njes.347}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2015). Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena Proceedings of EMNLP 2015 Workshop on Discourse in Machine Translation. Association for Computational Linguistics. Lisbon, Portugal, pages 158-167.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena},
  booktitle = {Proceedings of EMNLP 2015 Workshop on Discourse in Machine Translation},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2015},
  pages = {158-167}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2015). The more, the better' in human and machine translation: what do we have in common? Proceedings of Translation in Transition-2015. Germersheim.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {The more, the better' in human and machine translation: what do we have in common?},
  booktitle = {Proceedings of Translation in Transition-2015},
  year = {2015},
  url = {http://www.tt2015.fb06.uni-mainz.de/}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2015). Variation in Translation: Evidence from corpora. In Fantinuoli, C. and Zanettin, F., eds. New directions in corpus-based translation studies. Translation and Multilingual Natural Language Processing (TMNLP). Language Science Press, pages 79-99.
BibTeX:
@incollection{Lapshinova-Koltunski2015b,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  editor = {C. Fantinuoli and F. Zanettin},
  title = {Variation in Translation: Evidence from corpora},
  booktitle = {New directions in corpus-based translation studies.Translation and Multilingual Natural Language Processing (TMNLP)},
  publisher = {Language Science Press},
  year = {2015},
  pages = {79-99},
  doi = {10.17169/langsci.b76.64}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Nedoluzhko, A. and Kunz, K. A. (2015). Across Languages and Genres: Creating a Universal Annotation Scheme for Textual Relation Proceedings of LAW IX at NAACL HLT 2015. Association for Computational Linguistics. Denver, Colorado, USA, pages 168-177.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015c,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Anna Nedoluzhko and Kerstin Anna Kunz},
  title = {Across Languages and Genres: Creating a Universal Annotation Scheme for Textual Relation},
  booktitle = {Proceedings of LAW IX at NAACL HLT 2015},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2015},
  pages = {168-177},
  url = {http://www.aclweb.org/anthology/W15-1620}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Nedoluzhko, A., Kunz, K., Polakova, L., Mirovsky, J. and Jinova, P. (2015). Finding Nexus in the PDiT and GECCo Annotation Schemes Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe. Louvain, Belgium.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015d,
  author = {Lapshinova-Koltunski, E. and A. Nedoluzhko and K. Kunz and L. Polakova and J. Mirovsky and P. Jinova},
  title = {Finding Nexus in the PDiT and GECCo Annotation Schemes},
  booktitle = {Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe},
  year = {2015},
  url = {http://media.wix.com/ugd/ef9f1a_9aee69a731d84532878d40f33b0da59b.pdf}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Vela, M. (2015). Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach Proceedings of EMNLP 2015 Workshop on Discourse in Machine Translation. Association for Computational Linguistics. Lisbon, Portugal.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015e,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Mihaela Vela},
  title = {Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach},
  booktitle = {Proceedings of EMNLP 2015 Workshop on Discourse in Machine Translation},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2015},
  url = {http://aclweb.org/anthology/W15-2517}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Zampieri, M. (2015). Assessing Genre and Method Variation in Translation Using Computational Techniques Proceedings of ConSciLa: Grammar of genres or styles: which approaches to prefer?. Paris.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015f,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Marcos Zampieri},
  title = {Assessing Genre and Method Variation in Translation Using Computational Techniques},
  booktitle = {Proceedings of ConSciLa: Grammar of genres or styles: which approaches to prefer?},
  year = {2015},
  url = {http://lipn.univ-paris13.fr/ charnois/conscilaGenres/resumes/lapshinova.pdf}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2015). Cohesion and Translation Variation: Corpus-based Analysis of Translation Varieties Proceedings of the 5th IATIS Conference. Belo Horizonte, Brazil.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2015g,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Cohesion and Translation Variation: Corpus-based Analysis of Translation Varieties},
  booktitle = {Proceedings of the 5th IATIS Conference},
  year = {2015},
  url = {http://www.iatis.org/images/stories/conferences/2015_Belo_Horizonte/BOOK_OF_ABSTRACTS%20(1).pdf}
}
Nayek, T., Naskar, S. K., Pal, S., Zampieri, M., Vela, M. and van Genabith, J. (2015). CATaLog: New Approaches to TM and Post Editing Interfaces Proceedings of the 1th Workshop on Natural Language Processing for Translation Memories (NLP4TM) collocated with RANLP 2015. RANLP 2015 Organising Committee. Hissar, Bulgaria.
BibTeX:
@inproceedings{Nayek2015,
  author = {Tapas Nayek and Sudip Kumar Naskar and Santanu Pal and Marcos Zampieri and Mihaela Vela and Josef van Genabith},
  title = {CATaLog: New Approaches to TM and Post Editing Interfaces},
  booktitle = {Proceedings of the 1th Workshop on Natural Language Processing for Translation Memories (NLP4TM) collocated with RANLP 2015},
  publisher = {RANLP 2015 Organising Committee},
  year = {2015}
}
Nedoluzhko, A., Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. A. (2015). Analysis of DRD-related Contrasts in Spoken Czech, English and German Proceedings of Workshop on Identification and Annotation of Discourse Relations in Spoken Language (DiSpoL 2015). October 1-2.
BibTeX:
@inproceedings{Nedoluzhko2015,
  author = {Anna Nedoluzhko and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kerstin Anna Kunz},
  title = {Analysis of DRD-related Contrasts in Spoken Czech, English and German},
  booktitle = {Proceedings of Workshop on Identification and Annotation of Discourse Relations in Spoken Language (DiSpoL 2015)},
  year = {2015},
  url = {http://www.coli.uni-saarland.de/conf/dispol2015/abstracts/DiSpoL_2015_paper_4.pdf}
}
Nedoluzhko, A., Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. A. (2015). PDiT-GECCo Scientific mission: towards comprehensive approaches to discourse-structuring devices Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe. Louvain, Belgium.
BibTeX:
@inproceedings{Nedoluzhko2015a,
  author = {Anna Nedoluzhko and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kerstin Anna Kunz},
  title = {PDiT-GECCo Scientific mission: towards comprehensive approaches to discourse-structuring devices},
  booktitle = {Proceedings of the 1st Action Conference. Textlink: Structuring Discourse in Multilingual Europe},
  year = {2015},
  url = {http://media.wix.com/ugd/ef9f1a_9aee69a731d84532878d40f33b0da59b.pdf}
}
Pal, S., Vela, M., Naskar, S. K. and van Genabith, J. (2015). USAAR-SAPE: An English-Spanish Statistical Automatic Post-Editing System Proceedings of the 10th Workshop on Statistical Machine Translation (WMT). Association for Computational Linguistics. Lisbon, Portugal.
BibTeX:
@inproceedings{Pal2015,
  author = {Santanu Pal and Mihaela Vela and Sudip Kumar Naskar and Josef van Genabith},
  title = {USAAR-SAPE: An English-Spanish Statistical Automatic Post-Editing System},
  booktitle = {Proceedings of the 10th Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2015}
}
Scarton, C., Zampieri, M., Vela, M., van Genabith, J. and Specia, L. (2015). Searching for Context: a Study on Document-Level Labels for Translation Quality Estimation Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT). Antalya.
BibTeX:
@inproceedings{Scarton2015,
  author = {Carolina Scarton and Marcos Zampieri and Mihaela Vela and Josef van Genabith and Lucia Specia},
  title = {Searching for Context: a Study on Document-Level Labels for Translation Quality Estimation},
  booktitle = {Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT)},
  year = {2015}
}
Schumann, A.-K. (2015). Linguistische Analyse und korpusbasierte Extraktion deutscher und russischer wissenshaltiger Kontexte - Perspektiven für die Terminologiepraxis und Terminologiewissenschaft, Universität Wien. Thesis at: Universität Wien.
BibTeX:
@phdthesis{Schumann2015,
  author = {Anne-Kathrin Schumann},
  title = {Linguistische Analyse und korpusbasierte Extraktion deutscher und russischer wissenshaltiger Kontexte - Perspektiven für die Terminologiepraxis und Terminologiewissenschaft},
  school = {Universität Wien},
  year = {2015},
  url = {http://search.obvsg.at/primo_library/libweb/action/display.do?tabs=detailsTab&ct=display&fn=search&doc=UWI_aleph_acc007775589&indx=1&recIds=UWI_aleph_acc007775589&recIdxs=0&elementId=0&renderMode=poppedOut&displayMode=full&frbrVersion=&dscnt=0&frbg=&scp.scps=scope%3A%28UWI_O_SFX%29%2Cscope%3A%28UWI_R_PHAIDRA%29%2Cscope%3A%28UWI_O_metalib%29%2Cscope%3A%28UWI_aleph_acc%29%2Cprimo_central_multiple_fe&tab=default_tab&dstmp=1441619834714&srt=rank&mode=Basic&&dum=true&tb=t&vl%28freeText0%29=anne-kathrin%20schumann%202015&vid=UWI}
}
Vela, M. and van Genabith, J. (2015). Re-assessing the WMT2013 Human Evaluation with Professional Translators Trainees? Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT). Antalya.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2015,
  author = {Mihaela Vela and Josef van Genabith},
  title = {Re-assessing the WMT2013 Human Evaluation with Professional Translators Trainees?},
  booktitle = {Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT)},
  year = {2015}
}
Vela, M. and Lapshinova-Koltunski, E. (2015). A Classification Approach to Register-based Machine Translation Evaluation Proceedings of the 15th MT Summit. Association for Machine Translations in the Americas. Miami, Florida.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2015a,
  author = {Mihaela Vela and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {A Classification Approach to Register-based Machine Translation Evaluation},
  booktitle = {Proceedings of the 15th MT Summit},
  publisher = {Association for Machine Translations in the Americas},
  year = {2015}
}
Vela, M. and Tan, L. (2015). Predicting Machine Translation Adequacy with Document Embeddings Proceedings of the 10th Workshop on Statistical Machine Translation (WMT). Association for Computational Linguistics. Lisbon, Portugal, pages 382-390.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2015b,
  author = {Mihaela Vela and Liling Tan},
  title = {Predicting Machine Translation Adequacy with Document Embeddings},
  booktitle = {Proceedings of the 10th Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  year = {2015},
  pages = {382-390}
}
Zampieri, M. and Lapshinova-Koltunski, E. (2015). Investigating Genre and Method Variation in Translation Using Text Classification Proceedings of TSD2015. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Springer.
BibTeX:
@inproceedings{Zampieri2015,
  author = {Marcos Zampieri and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Investigating Genre and Method Variation in Translation Using Text Classification},
  booktitle = {Proceedings of TSD2015. Lecture Notes in Artificial Intelligence},
  year = {2015},
  url = {http://www.uni-koeln.de/ mzampier/papers/tsd2015.pdf}
}

2014

Degaetano-Ortlieb, S., Fankhauser, P., Kermes, H., Lapshinova-Koltunski, E., Ordan, N. and Teich, E. (2014). Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers Proceedings of the 9th edition of the Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). Reykjavik, Iceland, pages 1327-1334.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2014,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Peter Fankhauser and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Noam Ordan and Elke Teich},
  title = {Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers},
  booktitle = {Proceedings of the 9th edition of the Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)},
  year = {2014},
  pages = {1327--1334},
  url = {https://aclanthology.org/L14-1264/}
}
Degaetano-Ortlieb, S. and Teich, E. (2014). Register diversification in evaluative language: The case of scientific writing. In Thompson, G. and Alba-Juez, L., eds. Evaluation in Context. John Benjamins Publishing Company, pages 241-258.
BibTeX:
@incollection{Degaetano-Ortlieb2014a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich},
  editor = {Geoff Thompson and Laura Alba-Juez},
  title = {Register diversification in evaluative language: The case of scientific writing},
  booktitle = {Evaluation in Context},
  publisher = {John Benjamins Publishing Company},
  year = {2014},
  pages = {241-258},
  doi = {10.1075/pbns.242.12deg}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H. and Teich, E. (2014). The notion of importance in academic writing: detection, linguistic properties and targets Proceedings of the 2nd Workshop on Practice and Theory of Opinion Mining and Sentiment Analysis (PATHOS). Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2014c,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Elke Teich},
  title = {The notion of importance in academic writing: detection, linguistic properties and targets},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Workshop on Practice and Theory of Opinion Mining and Sentiment Analysis (PATHOS)},
  year = {2014}
}
Fankhauser, P., Knappen, J. and Teich, E. (2014). Exploring and Visualizing Variation in Language Resources Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). Reykjavik, Iceland, pages 4125-4128.
BibTeX:
@inproceedings{Fankhauser2014,
  author = {Peter Fankhauser and Jörg Knappen and Elke Teich},
  title = {Exploring and Visualizing Variation in Language Resources},
  booktitle = {Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)},
  year = {2014},
  pages = {4125--4128},
  url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/185_Paper.pdf}
}
Fankhauser, P., Kermes, H. and Teich, E. (2014). Combining Macro- and Microanalysis for Exploring the Construal of Scientific Disciplinarity Digital Humanities. Lausanne, Switzerland.
BibTeX:
@inproceedings{Fankhauser2014a,
  author = {Peter Fankhauser and Hannah Kermes and Elke Teich},
  title = {Combining Macro- and Microanalysis for Exploring the Construal of Scientific Disciplinarity},
  booktitle = {Digital Humanities},
  year = {2014}
}
Haaf, S., Fankhauser, P., Trippel, T., Eckart, K., Eckart, T., Hedeland, H., Herold, A., Knappen, J., Schiel, F., Stegmann, J. and van Uytvanck, D. (2014). CLARIN's Virtual Language Observatory (VLO) under scrutiny - The VLO taskforce of the CLARIN-D centres Proceedings of the CLARIN Annual Conference. Soesterberg, The Netherlands.
BibTeX:
@inproceedings{Haaf2014,
  author = {Susanne Haaf and Peter Fankhauser and Thorsten Trippel and Kerstin Eckart and Thomas Eckart and Hanna Hedeland and Axel Herold and Jörg Knappen and Florian Schiel and Jens Stegmann and Dieter van Uytvanck},
  title = {CLARIN's Virtual Language Observatory (VLO) under scrutiny - The VLO taskforce of the CLARIN-D centres},
  booktitle = {Proceedings of the CLARIN Annual Conference},
  year = {2014}
}
Kermes, H., Knappen, J., Martínez, J. M. M., Teich, E. and Vela, M. (2014). TeLeMaCo - A tool for the dissemination of teaching and learning materials, (007). In Odijk, J., eds. Proceedings of the CLARIN Annual Conference. Linköping Electronic Conference Proceedings. Linköping University Electronic Press, Linköpings universitet. Soesterberg, The Netherlands, pages 75-81.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2014,
  author = {Hannah Kermes and Jörg Knappen and José Manuel Martínez Martínez and Elke Teich and Mihaela Vela},
  editor = {Jan Odijk},
  title = {TeLeMaCo - A tool for the dissemination of teaching and learning materials},
  booktitle = {Proceedings of the CLARIN Annual Conference},
  publisher = {Linköping University Electronic Press, Linköpings universitet},
  year = {2014},
  volume = {116},
  number = {007},
  series = {Linköping Electronic Conference Proceedings},
  pages = {75-81},
  url = {http://www.ep.liu.se/ecp_article/index.en.aspx?issue=116;article=007}
}
Kunz, K. and Lapshinova-Koltunski, E. (2014). Cohesive conjunctions in English and German: Systemic contrasts and textual differences. In Gentens, C., Kimps, D. and Vandelanotte, L., eds. Advances in Corpus Compilation and Corpus Applications. Language and Computers - Studies in Practical Linguistics. Rodopi. Amsterdam/New York. Papers from the ICAME33, Leuven, Belgium, March 2012, pages 229-262.
BibTeX:
@incollection{Kunz2014,
  author = {Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  editor = {Gentens, C. and D. Kimps and L. Vandelanotte},
  title = {Cohesive conjunctions in English and German: Systemic contrasts and textual differences},
  booktitle = {Advances in Corpus Compilation and Corpus Applications},
  publisher = {Rodopi},
  year = {2014},
  volume = {78},
  series = {Language and Computers - Studies in Practical Linguistics},
  pages = {229-262},
  note = {Papers from the ICAME33, Leuven, Belgium, March 2012},
  doi = {10.1163/9789401211130_012}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. (2014). Annotating Cohesion for Multilingual Analysis Proceedings of the 10th Joint ACL - ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation. LREC. Reykjavik, Iceland.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2014,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Kunz, Kerstin},
  title = {Annotating Cohesion for Multilingual Analysis},
  booktitle = {Proceedings of the 10th Joint ACL - ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation},
  publisher = {LREC},
  year = {2014}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. (2014). Conjunctions across Languages, Registers and Modes: semi-automatic extraction and annotation. In Diaz Negrillo, A. and Perez, F. J. D., eds. Specialisation and Variation in Language Corpora. Peter Lang. Papers from the CILC2012. Jaen, Spain, March 2012, pages 77-104.
BibTeX:
@incollection{Lapshinova-Koltunski2014a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kerstin Kunz},
  editor = {Diaz Negrillo, A. and F. J. Díaz Perez},
  title = {Conjunctions across Languages, Registers and Modes: semi-automatic extraction and annotation},
  booktitle = {Specialisation and Variation in Language Corpora},
  publisher = {Peter Lang},
  year = {2014},
  pages = {77-104},
  note = {Papers from the CILC2012. Jaen, Spain, March 2012},
  url = {http://www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&seitentyp=produkt&pk=76749&cid=558&concordeid=431316}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Pal, S. (2014). Comparability of Corpora in Human and Machine Translation Proceedings of the Seventh Workshop on Building and Using Comparable Corpora. LREC. Reykjavik, Iceland, pages 42-48.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2014b,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Pal, Santanu},
  title = {Comparability of Corpora in Human and Machine Translation},
  booktitle = {Proceedings of the Seventh Workshop on Building and Using Comparable Corpora},
  publisher = {LREC},
  year = {2014},
  pages = {42--48},
  url = {https://aclanthology.org/www.mt-archive.info/10/BUCC-2014-Lapshinova.pdf}
}
Menzel, K. and Lapshinova-Koltunski, E. (2014). Kontrastive Analyse deutscher und englischer Kohäsionsmittel in verschiedenen Diskurstypen. In tekst i dyskurs - Text und Diskurs. Zeitschrift der Abteilung für germanistische Sprachwissenschaft des Germanistischen Instituts Warschau7 , pages 247-266.
BibTeX:
@article{Menzel2014,
  author = {Menzel, K. and E. Lapshinova-Koltunski},
  title = {Kontrastive Analyse deutscher und englischer Kohäsionsmittel in verschiedenen Diskurstypen},
  journal = {In tekst i dyskurs - Text und Diskurs. Zeitschrift der Abteilung für germanistische Sprachwissenschaft des Germanistischen Instituts Warschau},
  year = {2014},
  volume = {7},
  pages = {247--266},
  url = {https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-4127b446-207d-41ee-a4e2-d14877282fa2}
}
Schumann, A.-K. (2014). Terminologie aus dem Internet? Möglichkeiten und Grenzen einer korpusbasierten Anreicherung von Terminologiedatenbanken mit semantischer Information. eDITion1/2014, pages 8-11.
BibTeX:
@article{Schumann2014,
  author = {Anne-Kathrin Schumann},
  title = {Terminologie aus dem Internet? Möglichkeiten und Grenzen einer korpusbasierten Anreicherung von Terminologiedatenbanken mit semantischer Information},
  journal = {eDITion},
  year = {2014},
  volume = {1/2014},
  pages = {8-11}
}
Schumann, A.-K. (2014). Hunting for a linguistic phantom: A corpus-linguistic study of knowledge-rich contexts. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication20, (2), pages 198-224.
BibTeX:
@article{Schumann2014a,
  author = {Schumann, Anne-Kathrin},
  title = {Hunting for a linguistic phantom: A corpus-linguistic study of knowledge-rich contexts},
  journal = {Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication},
  year = {2014},
  volume = {20},
  number = {2},
  pages = {198-224},
  url = {http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/term.20.2.04sch},
  doi = {10.1075/term.20.2.04sch}
}
Tan, L., Schumann, A., Martínez Martínez, J. and Bond, F. (2014). Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2014). Association for Computational Linguistics and Dublin City University. Dublin, Ireland, pages 541-545.
BibTeX:
@inproceedings{Tan2014,
  author = {Tan, Liling and Schumann, Anne and Martínez Martínez, José and Bond, Francis},
  title = {Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process},
  booktitle = {Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2014)},
  publisher = {Association for Computational Linguistics and Dublin City University},
  year = {2014},
  pages = {541-545},
  url = {http://www.aclweb.org/anthology/S14-2094}
}
Vela, M., Schumann, A.-K. and Wurm, A. (2014). Beyond Linguistic Equivalence. An Empirical Study of Translation Evaluation in a Translation Learner Corpus Workshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCaT 2014). Association for Computational Linguistics.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2014,
  author = {Mihaela Vela and Anne-Kathrin Schumann and Andrea Wurm},
  title = {Beyond Linguistic Equivalence. An Empirical Study of Translation Evaluation in a Translation Learner Corpus},
  booktitle = {Workshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCaT 2014)},
  year = {2014}
}
Vela, M., Schumann, A.-K. and Wurm, A. (2014). Human Translation Evaluation and its Coverage by Automatic Scores Proceedings of the LREC Workshop on Automatic and Manual Metrics for Operational Translation Evaluation (MTE). Reykjavik, Iceland.
BibTeX:
@inproceedings{Vela2014a,
  author = {Mihaela Vela and Anne-Kathrin Schumann and Andrea Wurm},
  title = {Human Translation Evaluation and its Coverage by Automatic Scores},
  booktitle = {Proceedings of the LREC Workshop on Automatic and Manual Metrics for Operational Translation Evaluation (MTE)},
  year = {2014}
}
Zampieri, M., Tan, L. and Wang, C. (2014). Translation Clouds: Producing Word Clouds from Non-aligned Parallel Corpora Proceedings of the 6th International Conference on Corpus Linguistics (CILC6). Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Zampieri2014,
  author = {Marcos Zampieri and Liling Tan and Constance Wang},
  title = {Translation Clouds: Producing Word Clouds from Non-aligned Parallel Corpora},
  booktitle = {Proceedings of the 6th International Conference on Corpus Linguistics (CILC6)},
  year = {2014}
}
Zampieri, M. and Vela, M. (2014). Quantifying the Influence of MT Output in the Translators' Performance: A Case Study in Technical Translation Proceedings of the EACL Workshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCat). Association for Computational Linguistics. Gothenburg, Sweden, pages 93-98.
BibTeX:
@inproceedings{Zampieri2014a,
  author = {Marcos Zampieri and Mihaela Vela},
  title = {Quantifying the Influence of MT Output in the Translators' Performance: A Case Study in Technical Translation},
  booktitle = {Proceedings of the EACL Workshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCat)},
  year = {2014},
  pages = {93-98}
}

2013

Amoia, M. (2013). Interactive Video-Training for Medical Professionals Proceedings of the 5rd International Conference on Computer Supported Education (CSEDU 2013). Aachen, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Amoia2013,
  author = {Marilisa Amoia},
  title = {Interactive Video-Training for Medical Professionals},
  booktitle = {Proceedings of the 5rd International Conference on Computer Supported Education (CSEDU 2013)},
  year = {2013}
}
Amoia, M. (2013). Modeling Lexical Complexity in Terms of Lexical Semantics The 23rd Meeting of Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN 2013). Enschede, Universiteit Twente, The Netherlands.
BibTeX:
@inproceedings{Amoia2013a,
  author = {Marilisa Amoia},
  title = {Modeling Lexical Complexity in Terms of Lexical Semantics},
  booktitle = {The 23rd Meeting of Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN 2013)},
  year = {2013}
}
Amoia, M., Kermes, H., Knappen, J., Martínez, J. M. M., Teich, E. and Vela, M. (2013). TeLeMaCo-a collaborative repository for training and teaching materials in linguistics Proceedings of the International Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL 2013). Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Amoia2013b,
  author = {Marilisa Amoia and Hannah Kermes and Jörg Knappen and José Manuel Martínez Martínez and Elke Teich and Mihaela Vela},
  title = {TeLeMaCo-a collaborative repository for training and teaching materials in linguistics},
  booktitle = {Proceedings of the International Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL 2013)},
  year = {2013}
}
Amoia, M., Martínez, J. M. M., Teich, E., Kermes, H., Knappen, J. and Wurm, A. (2013). A Diachronic Comparable Corpus of German Recipes Conference on Corpora and Tools in Linguistics, Languages, and Speech. Strasburg, France.
BibTeX:
@inproceedings{Amoia2013c,
  author = {Marilisa Amoia and José Manuel Martínez Martínez and Elke Teich and Hannah Kermes and Jörg Knappen and Andrea Wurm},
  title = {A Diachronic Comparable Corpus of German Recipes},
  booktitle = {Conference on Corpora and Tools in Linguistics, Languages, and Speech},
  year = {2013}
}
Amoia, M. and Martínez, J. M. M. (2013). Using Comparable Collections of Historical Texts for Building a Diachronic Dictionary for Spelling Normalization Proceedings of the ACL 2013 workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH 2013). Sofia, Bulgaria.
BibTeX:
@inproceedings{Amoia2013d,
  author = {Marilisa Amoia and José Manuel Martínez Martínez},
  title = {Using Comparable Collections of Historical Texts for Building a Diachronic Dictionary for Spelling Normalization},
  booktitle = {Proceedings of the ACL 2013 workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH 2013)},
  year = {2013}
}
Culo, O., Hansen-Schirra, S. and Vela, M. (2013). Applications in Computational Linguistics. In Hansen-Schirra, Silvia, Neumann, S. and Steiner, E., eds. Cross-linguistic Corpora for the Study of Translations - Insights from the Language Pair English-German. Mouton de Gruyter. Berlin.
BibTeX:
@incollection{Culo2013,
  author = {Oliver Culo and Silvia Hansen-Schirra and Mihaela Vela},
  editor = {Hansen-Schirra and Silvia and Stella Neumann and Erich Steiner},
  title = {Applications in Computational Linguistics},
  booktitle = {Cross-linguistic Corpora for the Study of Translations - Insights from the Language Pair English-German},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2013}
}
Degaetano, S., Kermes, H., Lapshinova, E. and Teich, E. (2013). Automatic text classification for diachronic register analysis 24th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop (ESFLCW2013). Coventry, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2013,
  author = {Stefania Degaetano and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova and Elke Teich},
  title = {Automatic text classification for diachronic register analysis},
  booktitle = {24th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop (ESFLCW2013)},
  year = {2013}
}
Degaetano, S., Kermes, H., Lapshinova, E. and Teich, E. (2013). Procedures for Automatic Corpus Enrichment Corpus Linguistics. Lancaster.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2013a,
  author = {Stefania Degaetano and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova and Elke Teich},
  title = {Procedures for Automatic Corpus Enrichment},
  booktitle = {Corpus Linguistics},
  year = {2013}
}
Degaetano, S. and Teich, E. (2013). Detection, extraction and annotation of evaluative expressions in a corpus of academic writing Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) Sektion Computer Linguistic - Postersession. Potsdam.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2013b,
  author = {Stefania Degaetano and Elke Teich},
  title = {Detection, extraction and annotation of evaluative expressions in a corpus of academic writing},
  booktitle = {Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) Sektion Computer Linguistic - Postersession},
  year = {2013}
}
Degaetano, S. and Teich, E. (2013). A methodology to analyze evaluation across scientific disciplines - feature detection, extraction and annotation Corpus Linguistics - Workshop Evaluative Language and Corpus Linguistics. Lancaster.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2013c,
  author = {Stefania Degaetano and Elke Teich},
  title = {A methodology to analyze evaluation across scientific disciplines - feature detection, extraction and annotation},
  booktitle = {Corpus Linguistics - Workshop Evaluative Language and Corpus Linguistics},
  year = {2013}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H., Lapshinova-Koltunski, E. and Teich, E. (2013). SciTex - A Diachronic Corpus for Analyzing the Development of Scientific Registers. In Bennett, P., Durrell, M., Scheible, S. and Whitt, R. J., eds. New Methods in Historical Corpus Linguistics. Corpus Linguistics and Interdisciplinary Perspectives on Language - CLIP. Narr, pages 93-104.
BibTeX:
@incollection{Degaetano-Ortlieb2013a,
  author = {Degaetano-Ortlieb, Stefania and Kermes, Hannah and Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and Teich, Elke},
  editor = {Paul Bennett and Martin Durrell and Silke Scheible and Richard J. Whitt},
  title = {SciTex - A Diachronic Corpus for Analyzing the Development of Scientific Registers},
  booktitle = {New Methods in Historical Corpus Linguistics},
  publisher = {Narr},
  year = {2013},
  volume = {3},
  series = {Corpus Linguistics and Interdisciplinary Perspectives on Language - CLIP},
  pages = {93-104}
}
Lapshinova, E. and Kunz, K. (2013). Cross-linguistic analysis of cohesion: Variation across production types and registers Workshop at ICAME34 "Cross-linguistic studies at the interface between lexis and grammar". Santiago de Compostela, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova2013,
  author = {Ekaterina Lapshinova and Kerstin Kunz},
  title = {Cross-linguistic analysis of cohesion: Variation across production types and registers},
  booktitle = {Workshop at ICAME34 "Cross-linguistic studies at the interface between lexis and grammar"},
  year = {2013}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2013). VARTRA: A Comparable Corpus for Analysis of Translation Variation Proceedings of 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC). Sofia, Bulgaria.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2013,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {VARTRA: A Comparable Corpus for Analysis of Translation Variation},
  booktitle = {Proceedings of 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC)},
  year = {2013}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2013). VARTRA: Building a Corpus to Analyse Variation in Translation Genre- and Register-related Text and Discourse Features in Multilingual Corpora. Brussels, Belgium.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2013a,
  author = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina},
  title = {VARTRA: Building a Corpus to Analyse Variation in Translation},
  booktitle = {Genre- and Register-related Text and Discourse Features in Multilingual Corpora},
  year = {2013}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Degaetano, S., Teich, E. and Kermes, H. (2013). Linguistic evolution of conjunctive relations in emerging scientific registers. In Poppi, F. and Cheng, W., eds. The three waves of globalization: winds of change in Professional, Institutional and Academic Genres. Cambridge Scholars Publishing. Papers from the Clavier11, Modena, Italy, November 2011.
BibTeX:
@incollection{Lapshinova-Koltunski2013b,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Stefania Degaetano and Elke Teich and Hannah Kermes},
  editor = {F. Poppi and W. Cheng},
  title = {Linguistic evolution of conjunctive relations in emerging scientific registers},
  booktitle = {The three waves of globalization: winds of change in Professional, Institutional and Academic Genres},
  publisher = {Cambridge Scholars Publishing},
  year = {2013},
  note = {Papers from the Clavier11, Modena, Italy, November 2011}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H. and Teich, E. (2013). Usefulness of Corpora Enriched with Annotations on Abstract Linguistic Levels Genre- and Register-related Text and Discourse Features in Multilingual Corpora. Brussels, Belgium.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2013c,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Elke Teich},
  title = {Usefulness of Corpora Enriched with Annotations on Abstract Linguistic Levels},
  booktitle = {Genre- and Register-related Text and Discourse Features in Multilingual Corpora},
  year = {2013}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Kunz, K. (2013). Detecting Cohesion: semi-automatic annotation procedures Corpus Linguistics. Lancaster.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2013d,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Kerstin Kunz},
  title = {Detecting Cohesion: semi-automatic annotation procedures},
  booktitle = {Corpus Linguistics},
  year = {2013}
}
Schumann, A.-K. (2013). Collection, Annotation and Analysis of Gold Standard Corpora for Knowledge-Rich Context Extraction in Russian and German Student Research Workshop, RANLP 2013, pages 134-141.
BibTeX:
@inproceedings{Schumann2013,
  author = {Anne-Kathrin Schumann},
  title = {Collection, Annotation and Analysis of Gold Standard Corpora for Knowledge-Rich Context Extraction in Russian and German},
  booktitle = {Student Research Workshop, RANLP 2013},
  year = {2013},
  pages = {134-141}
}
Teich, E. (2013). Choices in analyzing choice: methods and techniques for register analysis. In Fontaine, L., Bartlett, T. and O'Grady, G., eds. Systemic Functional Linguistics: Exploring Choice. Cambridge University Press. Cambridge, pages 417-431.
BibTeX:
@incollection{Teich2013,
  author = {Elke Teich},
  editor = {Lise Fontaine and Tom Bartlett and Gerard O'Grady},
  title = {Choices in analyzing choice: methods and techniques for register analysis},
  booktitle = {Systemic Functional Linguistics: Exploring Choice},
  publisher = {Cambridge University Press},
  year = {2013},
  pages = {417-431}
}
Teich, E., Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H. and Lapshinova-Koltunski, E. (2013). Scientific registers and disciplinary diversification: a comparable corpus approach Proceedings of 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC). Sofia, Bulgaria.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2013a,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Scientific registers and disciplinary diversification: a comparable corpus approach},
  booktitle = {Proceedings of 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC)},
  year = {2013}
}
Zampieri, M. (2013). Using Bag-of-words to Distinguish Similar Languages: How Efficient are they? Proceedings of the 14th IEEE International Symposium on Computional Intelligence and Informatics (CINTI2013). Budapest, Hungary, pages 37-41.
BibTeX:
@inproceedings{Zampieri2013,
  author = {Marcos Zampieri},
  title = {Using Bag-of-words to Distinguish Similar Languages: How Efficient are they?},
  booktitle = {Proceedings of the 14th IEEE International Symposium on Computional Intelligence and Informatics (CINTI2013)},
  year = {2013},
  pages = {37-41}
}

2012

Degaetano-Ortlieb, S., Teich, E. and Lapshinova-Koltunski, E. (2012). Domain-specific variation of sentiment expressions: exploring a model of analysis in academic writing 1st Workshop on Practice and Theory of Opinion Mining and Sentiment Analysis (PATHOS) at Konvens2012. Vienna.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2012,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Elke Teich and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Domain-specific variation of sentiment expressions: exploring a model of analysis in academic writing},
  booktitle = {1st Workshop on Practice and Theory of Opinion Mining and Sentiment Analysis (PATHOS) at Konvens2012},
  year = {2012}
}
Degaetano-Ortlieb, S., Lapshinova-Koltunski, E. and Teich, E. (2012). Feature Discovery for Diachronic Register Analysis: a Semi-Automatic Approach. Proceedings of the LREC2012 Proceedings of the LREC2012. Istanbul.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano-Ortlieb2012a,
  author = {Stefania Degaetano-Ortlieb and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich},
  title = {Feature Discovery for Diachronic Register Analysis: a Semi-Automatic Approach},
  booktitle = {Proceedings of the LREC2012},
  journal = {Proceedings of the LREC2012},
  year = {2012}
}
Kasper, W. and Vela, M. (2012). Monitoring and Summarization of Hotel Reviews. In Fuchs, M., Ricci, F. and Cantoni, L., eds. Information and Communication Technologies in Tourism 2012. Springer. Helsingborg, Sweden.
BibTeX:
@inproceedings{Kasper2012,
  author = {Walter Kasper and Mihaela Vela},
  editor = {M. Fuchs and F. Ricci and L. Cantoni},
  title = {Monitoring and Summarization of Hotel Reviews},
  booktitle = {Information and Communication Technologies in Tourism 2012},
  publisher = {Springer},
  year = {2012}
}
Kasper, W. and Vela, M. (2012). Sentiment Analysis for Hotel Reviews. Speech Technology4, (2), pages 96-109.
BibTeX:
@article{Kasper2012a,
  author = {Walter Kasper and Mihaela Vela},
  title = {Sentiment Analysis for Hotel Reviews},
  journal = {Speech Technology},
  year = {2012},
  volume = {4},
  number = {2},
  pages = {96-109}
}
Kermes, H. (2012). Formulaic expressions: in this paper but where? Conference abstracts of ICAME 33. Leuven.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2012,
  author = {Kermes, Hannah},
  title = {Formulaic expressions: in this paper but where?},
  booktitle = {Conference abstracts of ICAME 33},
  year = {2012}
}
Kermes, H. (2012). A methodology for the extraction of information about the usage of formulaic expressions in scientific texts Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC12. Istanbul, pages 2064-2068.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2012a,
  author = {Kermes, Hannah},
  title = {A methodology for the extraction of information about the usage of formulaic expressions in scientific texts},
  booktitle = {Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC12},
  year = {2012},
  pages = {2064--2068}
}
Kermes, H. and Teich, E. (2012). Formulaic expressions in scientific texts: Corpus design, extraction and exploration. Lexicographica28 , (1), pages 99-120.
BibTeX:
@article{Kermes2012b,
  author = {Kermes, Hannah and Teich, Elke},
  title = {Formulaic expressions in scientific texts: Corpus design, extraction and exploration},
  journal = {Lexicographica},
  year = {2012},
  volume = {28},
  number = {1},
  pages = {99-120},
  doi = {10.1515/lexi.2012-0007}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Teich, E. and Degaetano-Ortlieb, S. (2012). Tracing 'hybridity' in academic discourse: a corpus-based approach ESFLCW2012. Bertinoro.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2012,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Tracing 'hybridity' in academic discourse: a corpus-based approach},
  booktitle = {ESFLCW2012},
  year = {2012}
}
Lapshinova-Koltunski, E., Teich, E. and Degaetano-Ortlieb, S. (2012). Terminology now and then: changes across periods in academic writing ICAME33. Leuven.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2012a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich and Stefania Degaetano-Ortlieb},
  title = {Terminology now and then: changes across periods in academic writing},
  booktitle = {ICAME33},
  year = {2012},
  url = {http://wwwling.arts.kuleuven.be/icame33/}
}
Lyding, V., Lapshinova-Koltunski, E., Degaetano-Ortlieb, S., Dittmann, H. and Culy, C. (2012). Visualising Linguistic Evolution in Academic Discourse Proceedings of the EAC2012. Avignon.
BibTeX:
@inproceedings{Lyding2012,
  author = {Verena Lyding and Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Stefania Degaetano-Ortlieb and Henrik Dittmann and Christopher Culy},
  title = {Visualising Linguistic Evolution in Academic Discourse},
  booktitle = {Proceedings of the EAC2012},
  year = {2012},
  url = {https://aclanthology.org/W12-0207}
}
Schulz, A. and Teich, E. (2012). The secret life of the negative: An investigation of polarity and modality in a corpus of newsgroup texts. Language and Computers / Studies in Practical Linguistics (LC)74 . In Sebastian Hoffmann, P. R. and Leech, G., eds. English Corpus Linguistics: Looking back, Moving forward. Brill. Papers from the 30th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 30). Lancaster, UK, 27-31 May 2009, pages 191-204.
BibTeX:
@incollection{Schulz2012,
  author = {Anke Schulz and Elke Teich},
  editor = {Sebastian Hoffmann, Paul Rayson and Geoffrey Leech},
  title = {The secret life of the negative: An investigation of polarity and modality in a corpus of newsgroup texts},
  booktitle = {English Corpus Linguistics: Looking back, Moving forward},
  journal = {Language and Computers / Studies in Practical Linguistics (LC)},
  publisher = {Brill},
  year = {2012},
  volume = {74},
  pages = {191-204},
  note = {Papers from the 30th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 30). Lancaster, UK, 27-31 May 2009},
  doi = {10.1163/9789401207478_014}
}
Teich, E., Degaetano-Ortlieb, S., Kermes, H. and Lapshinova-Koltunski, E. (2012). Register contact: an exploration of recent linguistic trends in the scientific domain. In Gippert, J. and Gehrke, R., eds. Historical Corpora 2012. Narr: Tübingen. Frankfurt, pages 241-255.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2012,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano-Ortlieb and Hannah Kermes and Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  editor = {Jost Gippert and Ralf Gehrke},
  title = {Register contact: an exploration of recent linguistic trends in the scientific domain},
  booktitle = {Historical Corpora 2012},
  publisher = {Narr: Tübingen},
  year = {2012},
  pages = {241--255}
}

2011

Bartsch, S. and Teich, E. (2011). Register profiling of scientific texts: Experiences in linguistic description and corpus-based methods ICAME32: Trends and Traditions in English Corpus Linguistics, In Honour of Stig Johansson. Oslo, pages 127-128.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2011,
  author = {Sabine Bartsch and Elke Teich},
  title = {Register profiling of scientific texts: Experiences in linguistic description and corpus-based methods},
  booktitle = {ICAME32: Trends and Traditions in English Corpus Linguistics, In Honour of Stig Johansson},
  year = {2011},
  pages = {127-128}
}
Bartsch, S. and Teich, E. (2011). Register Profiling for Highly Specialized Domains: Methods and Techniques Anglistentag 2011, Sektion 'Approaches to Linguistic Variation'. Freiburg Brsg. organized by Ulrike Gut and Christoph Schubert, Anglistentag 2011.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2011a,
  author = {Sabine Bartsch and Elke Teich},
  title = {Register Profiling for Highly Specialized Domains: Methods and Techniques},
  booktitle = {Anglistentag 2011, Sektion 'Approaches to Linguistic Variation'},
  year = {2011},
  note = {organized by Ulrike Gut and Christoph Schubert, Anglistentag 2011}
}
Bartsch, S., Teich, E. and Tragl, C. (2011). Patterns of cohesion in informationally dense texts Corpus Linguistics 2011. Birmingham, pages 13-15.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2011b,
  author = {Sabine Bartsch and Elke Teich and Christoph Tragl},
  title = {Patterns of cohesion in informationally dense texts},
  booktitle = {Corpus Linguistics 2011},
  year = {2011},
  pages = {13-15}
}
Degaetano, S. (2011). Evaluative options and their choice - modal adjuncts vs. evaluative patterns in academic writing International Evaluation Conference 2011 (IntEval). Madrid.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2011,
  author = {Stefania Degaetano},
  title = {Evaluative options and their choice - modal adjuncts vs. evaluative patterns in academic writing},
  booktitle = {International Evaluation Conference 2011 (IntEval)},
  year = {2011}
}
Degaetano, S. (2011). Evaluation across scientific disciplines - a corpus-based analysis Book of Abstracts of Corpus Linguistics. Birmingham, pages 38-40.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2011a,
  author = {Stefania Degaetano},
  title = {Evaluation across scientific disciplines - a corpus-based analysis},
  booktitle = {Book of Abstracts of Corpus Linguistics},
  year = {2011},
  pages = {38-40}
}
Degaetano, S. and Teich, E. (2011). The lexico-grammar of stance: an exploratory analysis of scientific texts.. In Dipper, S. and Zinsmeister, H., eds. Bochumer Linguistische Arbeitsberichte 3 - Beyond Semantics: Corpus-based Investigations of Pragmatic and Discourse Phenomena, pages 57-66.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2011b,
  author = {Stefania Degaetano and Elke Teich},
  editor = {Stefanie Dipper and Heike Zinsmeister},
  title = {The lexico-grammar of stance: an exploratory analysis of scientific texts.},
  booktitle = {Bochumer Linguistische Arbeitsberichte 3 - Beyond Semantics: Corpus-based Investigations of Pragmatic and Discourse Phenomena},
  year = {2011},
  pages = {57--66}
}
Degaetano, S. and Teich, E. (2011). Exploring a semi-automatic approach for the analysis of interpersonal meaning in large corpora International Systemic Functional Congress (ISFC38). Lisbon, pages 181.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2011c,
  author = {Stefania Degaetano and Elke Teich},
  title = {Exploring a semi-automatic approach for the analysis of interpersonal meaning in large corpora},
  booktitle = {International Systemic Functional Congress (ISFC38)},
  year = {2011},
  pages = {181}
}
Kermes, H. (2011). Usage and function of formulaic expressions in scientific texts Corpus Linguistics 2011. Birmingham, pages 86-87.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2011,
  author = {Hannah Kermes},
  title = {Usage and function of formulaic expressions in scientific texts},
  booktitle = {Corpus Linguistics 2011},
  year = {2011},
  pages = {86-87}
}
Teich, E., Lapshinova, E. and Degaetano, S. (2011). Interdisciplinarity in academic discourse - A corpus-based analysis Interdisciplinary Linguistics Conference (ILinC2011). Belfast.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2011,
  author = {Elke Teich and Ekaterina Lapshinova and Stefania Degaetano},
  title = {Interdisciplinarity in academic discourse - A corpus-based analysis},
  booktitle = {Interdisciplinary Linguistics Conference (ILinC2011)},
  year = {2011}
}
Teich, E., Lapshinova, E., Kermes, H. and Degaetano, S. (2011). Linguistic evolution of emerging scientific registers Clavier2011. Modena.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2011a,
  author = {Elke Teich and Ekaterina Lapshinova and Hannah Kermes and Stefania Degaetano},
  title = {Linguistic evolution of emerging scientific registers},
  booktitle = {Clavier2011},
  year = {2011}
}
Teich, E. and Degaetano, S. (2011). SciTex - A Diachronic Corpus for Analyzing the Development of Scientific Registers Conference on New Methods in Historical Corpora. University of Manchester.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2011b,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano},
  title = {SciTex - A Diachronic Corpus for Analyzing the Development of Scientific Registers},
  booktitle = {Conference on New Methods in Historical Corpora},
  year = {2011}
}

2010

(2010). Web services and processing pipelines in HLT. Tool development, LR production and validation. Workshop at the 6th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2010. In Bel, N., Hamon, O. and Teich, E., eds.. Valetta, Malta.
BibTeX:
@proceedings{Bel2010,,
  editor = {Nuria Bel and Olivier Hamon and Elke Teich},
  title = {Web services and processing pipelines in HLT. Tool development, LR production and validation. Workshop at the 6th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2010},
  year = {2010},
  url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/workshops/W3.pdf}
}
Degaetano, S. (2010). Evaluation in Academic Discourse across Scientific Registers. In Fontaine, L., O'Grady, G. and Bartlett, T., eds. Poster at 1st LinC Summer School and Workshop. Cardiff University.
BibTeX:
@inproceedings{Degaetano2010,
  author = {Stefania Degaetano},
  editor = {Lise Fontaine and Gerard O'Grady and Tom Bartlett},
  title = {Evaluation in Academic Discourse across Scientific Registers},
  booktitle = {Poster at 1st LinC Summer School and Workshop},
  year = {2010}
}
Degaetano, S. (2010). Evaluation in Academic Research Articles across Scientific Disciplines - A corpus-based Approach, Technische Universität Darmstadt. Thesis at: Technische Universität Darmstadt.
BibTeX:
@mastersthesis{Degaetano2010a,
  author = {Stefania Degaetano},
  title = {Evaluation in Academic Research Articles across Scientific Disciplines - A corpus-based Approach},
  school = {Technische Universität Darmstadt},
  year = {2010}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2010). German Clause-Embedding Predicates: an Extraction and Classification Approach, Universitat Stuttgart: IMS. Thesis at: Universitat Stuttgart: IMS.
BibTeX:
@phdthesis{Lapshinova-Koltunski2010,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {German Clause-Embedding Predicates: an Extraction and Classification Approach},
  school = {Universitat Stuttgart: IMS},
  year = {2010}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2010). "Inheritance" Relations in Corpora: their Extraction and Implications for Dictionaries. Lexis - E-Journal in English Lexicology, Issue 4 - Corpus linguistics and the lexicon.
BibTeX:
@article{Lapshinova-Koltunski2010a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {"Inheritance" Relations in Corpora: their Extraction and Implications for Dictionaries},
  journal = {Lexis - E-Journal in English Lexicology, Issue 4 - Corpus linguistics and the lexicon},
  year = {2010}
}
Teich, E. and Fankhauser, P. (2010). Exploring a corpus of scientific texts using data mining. In Gries, S., Wulff, S. and Davies, M., eds. Corpus-linguistic applications: Current studies, new directions. Rodopi. Amsterdam and New York, pages 233-247.
BibTeX:
@incollection{Teich2010,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser},
  editor = {S. Gries and S. Wulff and M. Davies},
  title = {Exploring a corpus of scientific texts using data mining},
  booktitle = {Corpus-linguistic applications: Current studies, new directions},
  publisher = {Rodopi},
  year = {2010},
  pages = {233-247}
}
Teich, E. (2010). Lexik im Kontext. Methoden und Techniken für die Registerdifferenzierung in interdisziplinären wissenschaftlicher Domänen. Universität Erlangen-Nürnberg. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Teich2010a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Lexik im Kontext. Methoden und Techniken für die Registerdifferenzierung in interdisziplinären wissenschaftlicher Domänen},
  year = {2010},
  note = {Invited talk}
}
Teich, E., Degaetano, S., Mônica Holtz and Markovic, T. (2010). Creating meaning differences through colligation: Linguistic variation in scientific texts Paper at the 22nd European Systemic Functional Linguistics Conference 'Complexities of Meaning in Text'. Koper, Slovenia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2010b,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano and Mônica Holtz and Tatsiana Markovic},
  title = {Creating meaning differences through colligation: Linguistic variation in scientific texts},
  booktitle = {Paper at the 22nd European Systemic Functional Linguistics Conference 'Complexities of Meaning in Text'},
  year = {2010}
}
Teich, E., Degaetano, S., Mô, nica Holtz and Markovic, T. (2010). Lexis in context: Colligation and register diversification in scientific writing Paper at the 37th International Systemic Functional Congress. Vancouver, Canada.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2010c,
  author = {Elke Teich and Stefania Degaetano and Mônica Holtz and Tatsiana Markovic},
  title = {Lexis in context: Colligation and register diversification in scientific writing},
  booktitle = {Paper at the 37th International Systemic Functional Congress},
  year = {2010}
}

2009

Bartsch, S., Degaetano, S. D., Grubba, T., Petrychka, N., Sullivan, D., Tragl, C. and Weck, C. (2009). ObamaSpeeches.com Building and Processing a Corpus of Political Speeches. In Teich, E., Witt, A. and Fankhauser, P., eds. Poster at Proceedings of GSCL Workshop: Linguistic Processing Pipelines. Potsdam, pages 41-42.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2009,
  author = {Sabine Bartsch and Stefania Degaetano Degaetano and Tomek Grubba and Nina Petrychka and David Sullivan and Christoph Tragl and Claudio Weck},
  editor = {Elke Teich and Andreas Witt and Peter Fankhauser},
  title = {ObamaSpeeches.com Building and Processing a Corpus of Political Speeches},
  booktitle = {Poster at Proceedings of GSCL Workshop: Linguistic Processing Pipelines.},
  year = {2009},
  pages = {41-42}
}
de Castilho, R. E., Mô, nica Holtz and Teich, E. (2009). Computational support for corpus analysis workflows: The case of integrating automatic and manual annotations Proceedings of Workshop 'Linguistic Processing Pipelines' at Tagung der Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik (GSCL). Potsdam, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{EckartdeCastilho2009,
  author = {Richard Eckart de Castilho and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Computational support for corpus analysis workflows: The case of integrating automatic and manual annotations},
  booktitle = {Proceedings of Workshop 'Linguistic Processing Pipelines' at Tagung der Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik (GSCL)},
  year = {2009}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2009). Subcategorisation "inheritance": a corpus-based extraction and classification approach Corpus Linguistics Conference 2009 (CL2009). University of Liverpool, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2009,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Subcategorisation "inheritance": a corpus-based extraction and classification approach},
  booktitle = {Corpus Linguistics Conference 2009 (CL2009)},
  year = {2009}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2009). Classification of "Inheritance" Relations: a Semi-Automatic Approach. Journal of Research on Computing Science, Special Issue on "Advances in Computer Science and Engineering. A. Gelbukh, S. Torres and I. Lopez.
BibTeX:
@article{Lapshinova-Koltunski2009a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Classification of "Inheritance" Relations: a Semi-Automatic Approach},
  journal = {Journal of Research on Computing Science, Special Issue on "Advances in Computer Science and Engineering},
  publisher = {A. Gelbukh, S. Torres and I. Lopez},
  year = {2009}
}
Schulz, A. and Teich, E. (2009). The secret life of the negative: Where does it hide? Paper presented at the 30th Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME). Lancaster, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Schulz2009,
  author = {Anke Schulz and Elke Teich},
  title = {The secret life of the negative: Where does it hide?},
  booktitle = {Paper presented at the 30th Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME)},
  year = {2009}
}
Schulz, A. and Teich, E. (2009). The secret life of the negative: An investigation of polarity and modality in a corpus of newsgroup texts. In Rayson, P. and Hoffmann, S., eds. Proceedings of the 30th Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME30). Rodopi, Amsterdam. Lancaster University, UK.
BibTeX:
@incollection{Schulz2009a,
  author = {Anke Schulz and Elke Teich},
  editor = {Paul Rayson and Sebastian Hoffmann},
  title = {The secret life of the negative: An investigation of polarity and modality in a corpus of newsgroup texts},
  booktitle = {Proceedings of the 30th Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME30)},
  publisher = {Rodopi, Amsterdam},
  year = {2009},
}
Teich, E., Witt, A. and Fankhauser, P. (2009). Linguistic Processing Pipelines. In Teich, E., Witt, A. and Fankhauser, P., eds. Workshop at Tagung der Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik (GSCL). Universität Potsdam, Potsdam, Deutschland. Electronic publication : http://www.ids-mannheim.de/d-spin/wspropip.html.
BibTeX:
@proceedings{Teich2009,
  author = {Elke Teich and Andreas Witt and Peter Fankhauser},
  editor = {Elke Teich and Andreas Witt and Peter Fankhauser},
  title = {Linguistic Processing Pipelines},
  year = {2009},
  note = {Electronic publication : http://www.ids-mannheim.de/d-spin/wspropip.html},
  url = {http://www.ling.uni-potsdam.de/acl-lab/gscl09/workshops.de.html}
}
Teich, E. (2009). Linguistic Computing. In Halliday, M. and Webster, J., eds. Continuum Companion to Systemic Functional Linguistics. Equinox. London, pages 113-127.
BibTeX:
@incollection{Teich2009a,
  author = {Elke Teich},
  editor = {MAK Halliday and J. Webster},
  title = {Linguistic Computing},
  booktitle = {Continuum Companion to Systemic Functional Linguistics},
  publisher = {Equinox},
  year = {2009},
  pages = {113-127}
}
Teich, E., and Holtz, M. (2009). Scientific registers in contact: An exploration of the lexico-grammatical properties of interdisciplinary discourses. International Journal of Corpus Linguistics14 (4), pages 524-548.
BibTeX:
@article{Teich2009b,
  author = {Elke Teich and Mônica Holtz},
  title = {Scientific registers in contact: An exploration of the lexico-grammatical properties of interdisciplinary discourses},
  journal = {International Journal of Corpus Linguistics},
  year = {2009},
  volume = {14 (4)},
  pages = {524-548}
}
Teich, E., Fankhauser, P., and Holtz, M. (2009). Lexis-in-context: Methods and techniques for discriminating between registers Tagungsband der 31. Jahrestagung der Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS), Rahmenthema: Form und Funktion, AG 6: Corpus, Colligation, Register Variation, pages 152-153.
BibTeX:
@incollection{Teich2009c,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser and Mônica Holtz},
  title = {Lexis-in-context: Methods and techniques for discriminating between registers},
  booktitle = {Tagungsband der 31. Jahrestagung der Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS), Rahmenthema: Form und Funktion, AG 6: Corpus, Colligation, Register Variation},
  year = {2009},
  pages = {152-153}
}
Teich, E. (2009). Choices in analyzing choice. Methods and techniques for register analysis. Plenary at Euro-International Systemic Functional Conference and Workshop, University of Cardiff, Wales. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Teich2009d,
  author = {Elke Teich},
  title = {Choices in analyzing choice. Methods and techniques for register analysis},
  year = {2009},
  note = {Invited talk}
}
Teich, E. (2009). Translation as linguistic variation. Symposium 'Towards an empirical theory of translation'. Universität des Saarlandes, Saarbrücken.
BibTeX:
@misc{Teich2009e,
  author = {Elke Teich},
  title = {Translation as linguistic variation},
  year = {2009},
  note = {Universität des Saarlandes, Saarbrücken}
}

2008

Bartsch, S., Teich, E., Herke, M., O'Donnell, M. and Wu, C. (2008). SFL corpus and computing colloquium International Systemic Functional Congress (ISFC). Macquarie University, Sydney.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2008,
  author = {Sabine Bartsch and Elke Teich and Maria Herke and Michael O'Donnell and Canzhong Wu},
  title = {SFL corpus and computing colloquium},
  booktitle = {International Systemic Functional Congress (ISFC)},
  year = {2008}
}
(2008). Proceedings of LREC Workshop 'Uses and usage of language resource-related standards'. In Calzolari, N., Sasaki, F., Teich, E., Witt, A. and Wittenburg, P., eds. Marrakech, Marocco.
BibTeX:
@proceedings{Calzolari2008,,
  editor = {Nicoletta Calzolari and Felix Sasaki and Elke Teich and Andreas Witt and Peter Wittenburg},
  title = {Proceedings of LREC Workshop 'Uses and usage of language resource-related standards'},
  year = {2008}
}
Eckart, R., Holtz, M. and Teich, E. (2008). Processing Chains in LingPro Linguistic Processing Pipelines Workshop, Technische Universität Darmstadt, Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Eckart2008,
  author = {Richard Eckart and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Processing Chains in LingPro},
  booktitle = {Linguistic Processing Pipelines Workshop, Technische Universität Darmstadt, Darmstadt, Germany},
  year = {2008},
  url = {http://www.linglit.tu-darmstadt.de/index.php?id=abstracts}
}
Hansen-Schirra, S. and Teich, E. (2008). Corpora in human translation. In Lüdeling, A., , Kytö, M. and McEnery, T., eds. Corpus Linguistics - An international handbook. Mouton de Gruyter. Berlin and New York, pages 1159-1175.
BibTeX:
@incollection{Hansen-Schirra2008,
  author = {Silvia Hansen-Schirra and Elke Teich},
  editor = {Anke Lüdeling and Merja Kytö and Tony McEnery},
  title = {Corpora in human translation},
  booktitle = {Corpus Linguistics - An international handbook},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2008},
  pages = {1159--1175},
  doi = {10.1515/9783110213881.2.1159}
}
Kermes, H. (2008). Syntactic Preprocessing. In Lüdeling, , A., Kytö and , M., eds. Corpus Linguistics. An International Handbook. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Mouton de Gruyter, pages 598-612.
BibTeX:
@incollection{Kermes2008,
  author = {Kermes, Hannah},
  editor = {Lüdeling, Anke and Kytö, Merja},
  title = {Syntactic Preprocessing},
  booktitle = {Corpus Linguistics. An International Handbook},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2008},
  volume = {1},
  series = {Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft},
  pages = {598--612},
  doi = {10.1515/9783110211429.1.484}
}
Lapshinova-Koltunski, E. and Heid, U. (2008). Head or Non-head? Semi-automatic procedures for extracting and classifying subcategorisation properties of compounds. Proceedings of LREC-2008. Linguistic Resources and Evaluation Conference Marrakech. Marrakech, Morrocco.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2008,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Ulrich Heid},
  title = {Head or Non-head? Semi-automatic procedures for extracting and classifying subcategorisation properties of compounds.},
  booktitle = {Proceedings of LREC-2008},
  publisher = {Linguistic Resources and Evaluation Conference Marrakech},
  year = {2008}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2008). Data extraction from corpora as a tool to classify predicates by their subcategorisation properties Proceedings of Corpora-2008. St.Petersburg, Russia.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2008a,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Data extraction from corpora as a tool to classify predicates by their subcategorisation properties},
  booktitle = {Proceedings of Corpora-2008},
  year = {2008}
}
Lapshinova-Koltunski, E. (2008). Non-heads of compounds as valency bearers: extraction from corpora, classification and implication for dictionaries Proceedings of EURALEX-2008. XIII Internationaler Euralex-Kongress. Barcelona, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova-Koltunski2008b,
  author = {Ekaterina Lapshinova-Koltunski},
  title = {Non-heads of compounds as valency bearers: extraction from corpora, classification and implication for dictionaries},
  booktitle = {Proceedings of EURALEX-2008},
  publisher = {XIII Internationaler Euralex-Kongress},
  year = {2008}
}
Schwarz, L., Bartsch, S., Eckart, R. and Teich, E. (2008). Exploring Automatic Theme Identification: A Rule-Based Approach. In Storrer, A., Geyken, A., Siebert, A. and Würzner, K.-M. eds. Text Resources and Lexical Knowledge. Selected Papers from the 9th Conference on Natural Language Processing (KONVENS 2008). Mouton de Gruyter. Berlin. 30 September 2008 - 02 Oktober 2008, pages 15-26.
BibTeX:
@incollection{Schwarz2008,
  author = {Lara Schwarz and Sabine Bartsch and Richard Eckart and Elke Teich},
  editor = {Angelika Storrer and Alexander Geyken and Alexander Siebert and Kay-Michael Würzner},
  title = {Exploring Automatic Theme Identification: A Rule-Based Approach},
  booktitle = {Text Resources and Lexical Knowledge. Selected Papers from the 9th Conference on Natural Language Processing (KONVENS 2008)},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2008},
  pages = {15--26},
  note = {30 September 2008 - 02 Oktober 2008}
}
Teich, E., Matthiessen, C. M., Lam, M., Herke, M. and Wu, C. (2008). IRSFL: An Initiative for a Repository of SFL Resources Paper presented at the 35th International Systemic Functional Congress (ISFC). Macquarie University, Sydney.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2008,
  author = {Elke Teich and Christian M.I.M. Matthiessen and M. Lam and Maria Herke and Canzhong Wu},
  title = {IRSFL: An Initiative for a Repository of SFL Resources},
  booktitle = {Paper presented at the 35th International Systemic Functional Congress (ISFC)},
  year = {2008}
}
Teich, E. (2008). Scientific registers in contact: A methodology and some findings. Talk at Centre for Language in Social Life (CLSL), Macquarie University, Sydney, Australia.
BibTeX:
@misc{Teich2008a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Scientific registers in contact: A methodology and some findings},
  year = {2008}
}
Teich, E., Eckart, R., and Holtz, M. (2008). Linguistic Processing Pipelines. In Teich, E., Eckart, R., and Holtz, M., eds. Workshop at the Technische Universität Darmstadt. Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@proceedings{Teich2008b,
  author = {Elke Teich and Richard Eckart and Mônica Holtz},
  editor = {Elke Teich and Richard Eckart and Mônica Holtz},
  title = {Linguistic Processing Pipelines},
  year = {2008},
  url = {http://www.linglit.tu-darmstadt.de/index.php?id=abstracts}
}
Teich, E. and Fankhauser, P. (2008). Characterizing genre: The case of scientific texts Proceedings of the Conference of the American Association of Corpus Linguistic, (AACL). Provo, Utah, USA.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2008c,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser},
  title = {Characterizing genre: The case of scientific texts},
  booktitle = {Proceedings of the Conference of the American Association of Corpus Linguistic, (AACL)},
  year = {2008}
}
Teich, E. (2008). Systemic Functional Linguistics and linguistic computing: Opportunities and challenges. Talk at Universidad Complutense, Madrid, Spain.
BibTeX:
@misc{Teich2008d,
  author = {Elke Teich},
  title = {Systemic Functional Linguistics and linguistic computing: Opportunities and challenges},
  year = {2008}
}
Teich, E. (2008). Review of Doherty: Structural Propensities (2006). Target20 (2), pages 400-404.
BibTeX:
@other{Teich2008e,
  author = {Elke Teich},
  title = {Review of Doherty: Structural Propensities (2006)},
  journal = {Target},
  year = {2008},
  volume = {20 (2)},
  pages = {400-404}
}
Teich, E. (2008). übersetzungen und ihre spezifischen Eigenschaften: Methoden der corpusbasierten Untersuchung. Germanistisches Institut, Universität Würzburg. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Teich2008f,
  author = {Elke Teich},
  title = {übersetzungen und ihre spezifischen Eigenschaften: Methoden der corpusbasierten Untersuchung},
  year = {2008},
  note = {Invited talk}
}
Teich, E. (2008). Registers in contact: methods and techniques for the analysis of intra-lingual and cross-lingual variation. Key Note at the 2nd HCLS Conference, Translation, Language Contact, and Multilingual Communication, City University of Hong Kong.
BibTeX:
@misc{Teich2008g,
  author = {Elke Teich},
  title = {Registers in contact: methods and techniques for the analysis of intra-lingual and cross-lingual variation},
  year = {2008}
}

2007

Degaetano, S. (2007). Translation-Memory-Komponenten zur Verwendung für das maschinelle Übersetzen anhand der Sprachenpaare Englisch-Italienisch und Englisch-Deutsch, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich für Angewandte Sprache- und Kulturwissenschaft Germersheim. Thesis at: Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich für Angewandte Sprache- und Kulturwissenschaft Germersheim.
BibTeX:
@mastersthesis{Degaetano2007,
  author = {Stefania Degaetano},
  title = {Translation-Memory-Komponenten zur Verwendung für das maschinelle Übersetzen anhand der Sprachenpaare Englisch-Italienisch und Englisch-Deutsch},
  school = {Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich für Angewandte Sprache- und Kulturwissenschaft Germersheim},
  year = {2007}
}
Eckart, R. and Teich, E. (2007). An XML-based data model for flexible representation and query of linguistically interpreted corpora. In Rehm, G., Witt, A. and Lemnitzer, L., eds. Data Structures for Linguistic Resources and Applications - Proceedings of the Biannual Conference of the Society for Computational Linguistics and Language Technology (GLDV). Gunter Narr Verlag. Tübingen, Germany, pages 327-336.
BibTeX:
@incollection{Eckart2007,
  author = {Richard Eckart and Elke Teich},
  editor = {Georg Rehm and Andreas Witt and Lothar Lemnitzer},
  title = {An XML-based data model for flexible representation and query of linguistically interpreted corpora},
  booktitle = {Data Structures for Linguistic Resources and Applications - Proceedings of the Biannual Conference of the Society for Computational Linguistics and Language Technology (GLDV)},
  publisher = {Gunter Narr Verlag},
  year = {2007},
  pages = {327-336}
}
Lapshinova, E. and Heid, U. (2007). Syntactic subcategorization of noun+verb multiwords: description, classification and extraction from text corpora. In Camugli, C., Constant, M. and Dister, A., eds. Actes du 26e Colloque international Lexique et Grammaire. Université Marne-la-Vallée. Bonifacio (Corse), France, pages 73-80.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova2007,
  author = {Ekaterina Lapshinova and Ulrich Heid},
  editor = {C. Camugli and M. Constant and A. Dister},
  title = {Syntactic subcategorization of noun+verb multiwords: description, classification and extraction from text corpora},
  booktitle = {Actes du 26e Colloque international Lexique et Grammaire},
  publisher = {Université Marne-la-Vallée},
  year = {2007},
  pages = {73 - 80}
}
Lapshinova, E. (2007). Extracting Predicates Subcategorizing for Wh-Clauses: an Architecture for a Semi-automatic System. Proceedings of the 12th ESSLLI Student Session. Trinity College. Dublin, Ireland, pages 173-183.
BibTeX:
@inproceedings{Lapshinova2007a,
  author = {Ekaterina Lapshinova},
  title = {Extracting Predicates Subcategorizing for Wh-Clauses: an Architecture for a Semi-automatic System.},
  booktitle = {Proceedings of the 12th ESSLLI Student Session},
  publisher = {Trinity College},
  year = {2007},
  pages = {173 - 183}
}
Teich, E. (2007). Scientific registers in contact: A methodology and some findings. Talk at Centre for Language in Social Life (CLSL), Macquarie University, Sydney, Australia.
BibTeX:
@misc{Teich2007,
  author = {Elke Teich},
  title = {Scientific registers in contact: A methodology and some findings},
  year = {2007}
}
Teich, E. (2007). Review of Stede: Korpusgestützte Textanalyse (2007). Zeitschrift für Sprachwissenschaft.
BibTeX:
@other{Teich2007a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Review of Stede: Korpusgestützte Textanalyse (2007)},
  journal = {Zeitschrift für Sprachwissenschaft},
  year = {2007}
}
Teich, E. (2007). Fahnder in elektronischen Texten Beitrag zu den Seiten zum Wissenschaftsjahr 2007: Jahr der Geisteswissenschaften, Hoch3. Technische Universität Darmstadt, page 7.
BibTeX:
@incollection{Teich2007b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Fahnder in elektronischen Texten},
  booktitle = {Beitrag zu den Seiten zum Wissenschaftsjahr 2007: Jahr der Geisteswissenschaften, Hoch3},
  publisher = {Technische Universität Darmstadt},
  year = {2007},
  pages = {7}
}
Teich, E. (2007). Human language technology and functional linguistics: Opportunities and challenges. Talk at the Halliday Centre for Intelligent Text Research, City University Hong Kong.
BibTeX:
@misc{Teich2007c,
  author = {Elke Teich},
  title = {Human language technology and functional linguistics: Opportunities and challenges},
  year = {2007}
}
Teich, E., Holtz, M. and Bal, P. (2007). A corpus-based methodology for investigating emerging registers Proceedings of the 29. Jahrestagung der Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS), Rahmenthema: System und Variation. Universität Siegen, Siegen, Deutschland. 28 Februar - 2 März 2007, pages 72-73.
BibTeX:
@incollection{Teich2007d,
  author = {Elke Teich and Môica Holtz and Patrick Bal},
  title = {A corpus-based methodology for investigating emerging registers},
  booktitle = {Proceedings of the 29. Jahrestagung der Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS), Rahmenthema: System und Variation},
  year = {2007},
  pages = {72-73},
  note = {28 Februar - 2 März 2007}
}
Teich, E. (2007). SFL and linguistic computing: An analysis and some recommendations. Plenary talk at the 34th International Systemic Functional Congress (ISFC), Systemic Functional Linguistics in Use. Odense, Denmark.
BibTeX:
@misc{Teich2007e,
  author = {Elke Teich},
  title = {SFL and linguistic computing: An analysis and some recommendations},
  year = {2007}
}

2006

Bartsch, S., Eckart, R., Holtz, M. and Teich, E. (2006). Korpusbasierte linguistische Charakterisierung fachsprachlicher Register des Maschinenbaus. Kolloquium DFG-Projekt CroCro, Institut für Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen, Universität des Saarlandes, Saarbrücken. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Bartsch2006,
  author = {Sabine Bartsch and Richard Eckart and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Korpusbasierte linguistische Charakterisierung fachsprachlicher Register des Maschinenbaus},
  year = {2006},
  note = {Invited talk}
}
Bartsch, S., Eckart, R., Holtz, M. and Teich, E. (2006). Systemisch-Funktionale Korpusressourcen - Design, Implementierung, Anwendung. Vortrag bei Kolloquium der Forschergruppe Texttechnologische Informationsmodellierung (FOR 437), Universität Bielefeld. Invited talk.
BibTeX:
@misc{Bartsch2006a,
  author = {Sabine Bartsch and Richard Eckart and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Systemisch-Funktionale Korpusressourcen - Design, Implementierung, Anwendung},
  year = {2006},
  note = {Invited talk}
}
Holtz, M. and Teich, E. (2006). Linguistic realisations of taxonomic relations. A corpus-based study Proceedings of the 33rd International Systemic Functional Congress. Pontifical Catholic University of São Paulo. São Paulo, Brazil, page 122.
BibTeX:
@incollection{Holtz2006,
  author = {Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Linguistic realisations of taxonomic relations. A corpus-based study},
  booktitle = {Proceedings of the 33rd International Systemic Functional Congress},
  year = {2006},
  pages = {122}
}
Teich, E., Bateman, J. A. and Eckart, R. (2006). Corpus Annotation by Generation Proceedings of the Workshop on Frontiers in Linguistically Annotated Corpora 2006, A Merged Workshop with 7th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-2006) and Frontiers in Corpus Annotation III. Workshop at the Conference of the International Committee on Computational Linguistics (COLING) and the Association for Computational Linguistics (ACL). Sydney, Australia, pages 86-93.
BibTeX:
@incollection{Teich2006,
  author = {Elke Teich and John A. Bateman and Richard Eckart},
  title = {Corpus Annotation by Generation},
  booktitle = {Proceedings of the Workshop on Frontiers in Linguistically Annotated Corpora 2006, A Merged Workshop with 7th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-2006) and Frontiers in Corpus Annotation III},
  year = {2006},
  pages = {86-93},
  url = {http://www.aclweb.org/anthology/W/W06/W06-0611.pdf}
}
Teich, E. (2006). Information load in Theme and New: an exploratory study of science texts. In Cho, S. and Steiner, E., eds. Information Distribution in English Grammar and Discourse. Peter Lang. Frankfurt, pages 289-304.
BibTeX:
@incollection{Teich2006a,
  author = {Elke Teich},
  editor = {S. Cho and E. Steiner},
  title = {Information load in Theme and New: an exploratory study of science texts},
  booktitle = {Information Distribution in English Grammar and Discourse},
  publisher = {Peter Lang},
  year = {2006},
  pages = {289-304}
}
Teich, E., Eckart, R., and Holtz, M. (2006). Systemic Functional Corpus Resources: Issues in Development and Deployment. In c, J. H. and Nivre, J., eds. Proceedings of the 5th International Treebanks and Linguistic Theories conference (TLT). Institute of Formal and Applied Linguistics. Prague, Czech Republic, pages 247-258.
BibTeX:
@incollection{Teich2006b,
  author = {Elke Teich and Richard Eckart and Mônica Holtz},
  editor = {Jan Hajiv c and Joakim Nivre},
  title = {Systemic Functional Corpus Resources: Issues in Development and Deployment},
  booktitle = {Proceedings of the 5th International Treebanks and Linguistic Theories conference (TLT)},
  publisher = {Institute of Formal and Applied Linguistics},
  year = {2006},
  pages = {247-258}
}
Teich, E., Holtz, M., Eckart, R., Schulz, A. and Bal, P. (2006). Systemic-functional corpora: basic issues in design and annotation Proceedings of the 7th meeting of the American Association of Applied Corpus Linguistics (AAACL). Flagstaff, Arizona, USA. 20 - 22 October 2006.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2006c,
  author = {Elke Teich and Mônica Holtz and Richard Eckart and Anke Schulz and Patrick Bal},
  title = {Systemic-functional corpora: basic issues in design and annotation},
  booktitle = {Proceedings of the 7th meeting of the American Association of Applied Corpus Linguistics (AAACL)},
  year = {2006},
  note = {20 - 22 October 2006}
}

2005

Bartsch, S., Holtz, M. and Teich, E. (2005). Corpus-based register profiling: the case of mechanical engineering texts Proceedings of AACL/ICAME. Ann Arbor, Michigan, USA.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2005,
  author = {Sabine Bartsch and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Corpus-based register profiling: the case of mechanical engineering texts},
  booktitle = {Proceedings of AACL/ICAME},
  year = {2005}
}
Bartsch, S., Eckart, R., Holtz, M. and Teich, E. (2005). Corpus-based register profiling of texts form mechanical engineering Proceedings of Corpus Linguistics. Birmingham.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2005a,
  author = {Sabine Bartsch and Richard Eckart and Mônica Holtz and Elke Teich},
  title = {Corpus-based register profiling of texts form mechanical engineering},
  booktitle = {Proceedings of Corpus Linguistics},
  year = {2005}
}
Teich, E. (2005). Linguistische Profile interdisziplinärer Register. Projekt. TU Darmstadt. Technical report.
BibTeX:
@misc{Teich2005,
  author = {Elke Teich},
  title = {Linguistische Profile interdisziplinärer Register. Projekt.},
  year = {2005},
  note = {Technical report}
}
Teich, E. (2005). Wissen durch Grammatik. Vortrag Kolloquium FZBW, Fachrichtung Mathematik, TU Darmstadt.
BibTeX:
@misc{Teich2005a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Wissen durch Grammatik},
  year = {2005}
}
Teich, E. and Fankhauser, P. (2005). Exploring lexical patterns in text: lexical cohesion analysis with WordNet Heterogeneity in focus: Creating and using linguistic databases. Interdisciplinary studies on information structure. Universität Potsdam. SFB 632, pages 129-145.
BibTeX:
@incollection{Teich2005b,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser},
  title = {Exploring lexical patterns in text: lexical cohesion analysis with WordNet},
  booktitle = {Heterogeneity in focus: Creating and using linguistic databases. Interdisciplinary studies on information structure},
  year = {2005},
  volume = {2},
  pages = {129-145},
  note = {SFB 632}
}
Teich, E., Fankhauser, P., Eckart, R., Bartsch, S., and Holtz, M. (2005). Representing SFL-annotated corpus resources Proceedings of the 1st Computational Systemic Functional Workshop. Proceedings of the 1st Computational Systemic Functional Workshop. Sydney, Australia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2005c,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser and Richard Eckart and Sabine Bartsch and Mônica Holtz},
  title = {Representing SFL-annotated corpus resources},
  booktitle = {Proceedings of the 1st Computational Systemic Functional Workshop},
  year = {2005}
}
Teich, E., Bartsch, S., Holtz, M. and Eckart, R. (2005). PACE-Bericht LingLit (1 - Intermediate Report). Technische Universität Darmstadt. Technical report.
BibTeX:
@misc{Teich2005d,
  author = {Elke Teich and Sabine Bartsch and Mônica Holtz and Richard Eckart},
  title = {PACE-Bericht LingLit (1 - Intermediate Report)},
  year = {2005},
  note = {Technical report}
}
Teich, E., Bartsch, S., Holtz M. and Eckart, R. (2005). PACE-Bericht LingLit (2 - Final Report),. Technische Universität Darmstadt. Technical report.
BibTeX:
@misc{Teich2005e,
  author = {Elke Teich and Sabine Bartsch and Mônica Holtz and Richard Eckart},
  title = {PACE-Bericht LingLit (2 - Final Report),},
  year = {2005},
  note = {Technical report}
}

2004

Bartsch, S. and Teich, E. (2004). Multimodal presentation of construction processes in the mechanical engineering domain Proceedings of Euro-International Workshop on Systemic Functional Linguistics. Miraflores, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Bartsch2004,
  author = {Sabine Bartsch and Elke Teich},
  title = {Multimodal presentation of construction processes in the mechanical engineering domain},
  booktitle = {Proceedings of Euro-International Workshop on Systemic Functional Linguistics},
  year = {2004}
}
Baumann, S., Brinckmann, C., Hansen-Schirra, S., Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Neumann, S., Steiner, E., Teich, E. and Uszkoreit, H. (2004). The MULI project: Annotation and analysis of information structure in German and English Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Lisbon, Portugal.
BibTeX:
@inproceedings{Baumann2004,
  author = {Stefan Baumann and Caren Brinckmann and Silvia Hansen-Schirra and Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and Stella Neumann and Erich Steiner and Elke Teich and Hans Uszkoreit},
  title = {The MULI project: Annotation and analysis of information structure in German and English},
  booktitle = {Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)},
  year = {2004},
  url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2004/pdf/204.pdf}
}
Baumann, S., Brinckmann, C., Hansen-Schirra, S., Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Neumann, S. and Teich, E. (2004). Multi-dimensional annotation of linguistic corpora for investigating information structure Proceedings of NAACL Workshop 'Frontiers in corpus annotation', Meeting of the North-American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL). Boston.
BibTeX:
@inproceedings{Baumann2004a,
  author = {Stefan Baumann and Caren Brinckmann and Silvia Hansen-Schirra and Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and Stella Neumann and Elke Teich},
  title = {Multi-dimensional annotation of linguistic corpora for investigating information structure},
  booktitle = {Proceedings of NAACL Workshop 'Frontiers in corpus annotation', Meeting of the North-American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL)},
  year = {2004},
  url = {https://aclanthology.org/W04-2707}
}
Fankhauser, P. and Teich, E. (2004). Multiple perspectives on text using multiple resources: Experiences with XML processing Proceedings of LREC Workshop on XML-based richly annotated corpora, 4th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Lisbon, Portugal.
BibTeX:
@inproceedings{Fankhauser2004,
  author = {Peter Fankhauser and Elke Teich},
  title = {Multiple perspectives on text using multiple resources: Experiences with XML processing},
  booktitle = {Proceedings of LREC Workshop on XML-based richly annotated corpora, 4th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)},
  year = {2004}
}
Kermes, H. (2004). Text Analysis Meets Computational Lexicography Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics (Coling). Geneva, Switzerland, pages 854-860.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2004,
  author = {Kermes, Hannah},
  title = {Text Analysis Meets Computational Lexicography},
  booktitle = {Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics (Coling)},
  year = {2004},
  pages = {854-860}
}
Steiner, E. and Teich, E. (2004). German: A metafunctional profile. In Caffarel, A., Matthiessen, C. M. and Martin, J. R., eds. Language Typology: A Functional Perspective. Current Issues in Linguistic Theory. Benjamins. Amsterdam, pages 139-184.
BibTeX:
@incollection{Steiner2004,
  author = {Erich Steiner and Elke Teich},
  editor = {Alice Caffarel and Christian M.I.M. Matthiessen and Jim R. Martin},
  title = {German: A metafunctional profile},
  booktitle = {Language Typology: A Functional Perspective},
  publisher = {Benjamins},
  year = {2004},
  volume = {253},
  series = {Current Issues in Linguistic Theory},
  pages = {139-184}
}
Teich, E. and Fankhauser, P. (2004). WordNet for lexical cohesion analysis. In Soijka, P., Pala, K., Smrz, P., Fellbaum, C. and Vossen, P., eds. Proceedings of the 2nd Global WordNet Conference, 20 - 23 January. Masaryk University. Brno, Czech republic, pages 326-331.
BibTeX:
@incollection{Teich2004,
  author = {Elke Teich and Peter Fankhauser},
  editor = {P. Soijka and K. Pala and P. Smrz and C. Fellbaum and P. Vossen},
  title = {WordNet for lexical cohesion analysis},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Global WordNet Conference, 20 - 23 January},
  publisher = {Masaryk University},
  year = {2004},
  pages = {326-331}
}
Teich, E. (2004). A methodology for the investigation of the specific properties of translations. Talk at PhD Colloquium, University of Oslo.
BibTeX:
@misc{Teich2004a,
  author = {Elke Teich},
  title = {A methodology for the investigation of the specific properties of translations},
  year = {2004}
}
Teich, E. (2004). Multiple perspectives on text using multiple resources: experiences with XML. Talk at Workshop 'Heterogeneity in Linguistic Databases', Universität Potsdam. SFB 632, Project D1.
BibTeX:
@misc{Teich2004b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Multiple perspectives on text using multiple resources: experiences with XML},
  year = {2004},
  note = {SFB 632, Project D1}
}

2003

Evert, S. and Kermes, H. (2003). Annotation, Storage, and Retrieval of Mildly Recursive Structures Proceedings of the Workshop for Shallow Processing of Large Corpora (SProLaC 2003).
BibTeX:
@inproceedings{Evert2003,
  author = {Evert, Stefan and Kermes, Hannah},
  title = {Annotation, Storage, and Retrieval of Mildly Recursive Structures},
  booktitle = {Proceedings of the Workshop for Shallow Processing of Large Corpora (SProLaC 2003).},
  year = {2003}
}
Evert, S. and Kermes, H. (2003). Experiments on Candidate Data for Collocation Extraction Proceedings of the Research Note Sessions of the 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL'03). Budapest, Hungary, pages 83-86.
BibTeX:
@inproceedings{Evert2003a,
  author = {Evert, Stefan and Kermes, Hannah},
  title = {Experiments on Candidate Data for Collocation Extraction},
  booktitle = {Proceedings of the Research Note Sessions of the 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL'03)},
  year = {2003},
  pages = {83-86}
}
Kermes, H. (2003). Off-line (and On-line) Text Analysis for Computational Lexicography. Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung (aims). Universität Stuttgart.
BibTeX:
@book{Kermes2003,
  author = {Kermes, Hannah},
  title = {Off-line (and On-line) Text Analysis for Computational Lexicography},
  publisher = {Universität Stuttgart},
  year = {2003},
  volume = {9/3},
  series = {Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung (aims)}
}
Kermes, H. and Evert, S. (2003). Text Analysis Meets Corpus Linguistics Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 conference.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2003a,
  author = {Kermes, Hannah and Evert, Stefan},
  title = {Text Analysis Meets Corpus Linguistics},
  booktitle = {Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 conference.},
  year = {2003}
}
Kermes, H. and Heid, U. (2003). Using chunked corpora for the acquisition of collocations and idiomatic expressions Proceedings of COMPLEX 2003.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2003b,
  author = {Kermes, Hannah and Heid, Ulrich},
  title = {Using chunked corpora for the acquisition of collocations and idiomatic expressions},
  booktitle = {Proceedings of COMPLEX 2003},
  year = {2003}
}
Teich, E. (2003). Cross-Linguistic Variation in System und Text. A Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts. Mouton de Gruyter. Berlin.
BibTeX:
@book{Teich2003,
  author = {Elke Teich},
  title = {Cross-Linguistic Variation in System und Text. A Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts.},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2003}
}
Teich, E. (2003). Categories for multilingual representation and description: a functionally-motivated model. Talk held at Symposium of SFB 538, Universität Hamburg.
BibTeX:
@misc{Teich2003a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Categories for multilingual representation and description: a functionally-motivated model},
  year = {2003}
}
Teich, E. (2003). Once again on the properties of translations. Talk held at Symposium 'Languages in Contrast', University of Göteborg.
BibTeX:
@misc{Teich2003b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Once again on the properties of translations},
  year = {2003}
}
Teich, E. (2003). Multilingual corpora: linguistic methods and computational techniques. Plenary Talk held at 'International Conference on Korean Linguistics', TU Berlin.
BibTeX:
@misc{Teich2003c,
  author = {Elke Teich},
  title = {Multilingual corpora: linguistic methods and computational techniques},
  year = {2003}
}

2002

Dipper, S., Kermes, H., König, E., Lezius, W., Müller, F. H. and Ule, T. (2002). DEREKO (DEutsches REferenzKOrpus) German Reference Corpus, Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Uni Stuttgart, and Seminar für Sprachwissenschaft, Uni Tübingen. Thesis at: Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Uni Stuttgart, and Seminar für Sprachwissenschaft, Uni Tübingen. Stuttgart/Tübingen.
BibTeX:
@techreport{Dipper2002,
  author = {Dipper, Stefanie and Kermes, Hannah and König, Esther and Lezius, Wolfgang and Müller, Frank H. and Ule, Tylman},
  title = {DEREKO (DEutsches REferenzKOrpus) German Reference Corpus},
  school = {Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Uni Stuttgart, and Seminar für Sprachwissenschaft, Uni Tübingen},
  year = {2002}
}
Hansen, S. and Teich, E. (2002). The creation and exploitation of a translation reference corpus Proceedings of LREC Workshop on Language Resources for Translation Work and Research. Las Palmas, Spain.
BibTeX:
@inproceedings{Hansen2002,
  author = {Silvia Hansen and Elke Teich},
  title = {The creation and exploitation of a translation reference corpus},
  booktitle = {Proceedings of LREC Workshop on Language Resources for Translation Work and Research},
  year = {2002}
}
Heid, U. and Kermes, H. (2002). Providing Lexicographers with Corpus Evidence for Fine-grained Syntactic Descriptions: Adjectives Taking Subject and Complement Clauses. In Braasch, A. and Povlsen, C., eds. Proceedings of the tenth EURALEX International Congress. Copenhagen, pages 119-128.
BibTeX:
@inproceedings{Heid2002,
  author = {Heid, Ulrich and Kermes, Hannah},
  editor = {Braasch, Anna and Povlsen, Claus},
  title = {Providing Lexicographers with Corpus Evidence for Fine-grained Syntactic Descriptions: Adjectives Taking Subject and Complement Clauses},
  booktitle = {Proceedings of the tenth EURALEX International Congress},
  year = {2002},
  pages = {119--128},
  url = {https://euralex.org/publications/providing-lexicographers-with-corpus-evidence-for-fine-grained-syntactic-descriptions-adjectives-taking-subject-and-complement-clauses/}
}
Kermes, H. and Evert, S. (2002). YAC - A Recursive Chunker for Unrestricted German Text. In Rodriguez, M. G. and Araujo, C. P., eds. Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation., pages 1805-1812.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2002,
  author = {Kermes, Hannah and Evert, Stefan},
  editor = {Manuel Gonzalez Rodriguez and Carmen PazSuarez Araujo},
  title = {YAC - A Recursive Chunker for Unrestricted German Text},
  booktitle = {Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation.},
  year = {2002},
  pages = {1805-1812}
}
Teich, E. (2002). Repräsentation und Abfrage von multi-layer Korpora. Vortrag Kolloquium 'Korpusannotierung/Linguistische Datenbanken', Fachrichtungen 4.6 und 4.7, Universität Saarbrücken.
BibTeX:
@misc{Teich2002,
  author = {Elke Teich},
  title = {Repräsentation und Abfrage von multi-layer Korpora},
  year = {2002}
}
Teich, E. (2002). Die Grammatik-Intonation Schnittstelle. Vortrag Kolloquium Phonetik, Fachrichtung 4.7, Universität Saarbrücken.
BibTeX:
@misc{Teich2002a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Die Grammatik-Intonation Schnittstelle},
  year = {2002}
}
Teich, E. (2002). Analyse multilingualer Korpora für übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen. Vortrag Kolloquium 'Exploitation of natural language corpora', Fachrichtung 4.6, Universität Saarbrücken.
BibTeX:
@misc{Teich2002b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Analyse multilingualer Korpora für übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen},
  year = {2002}
}
Teich, E. (2002). Instance and corpus: A methodology for the study of the properties of translations and comparable texts Paper presented at the 29th International Systemic Functional Congress. Liverpool.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2002c,
  author = {Elke Teich},
  title = {Instance and corpus: A methodology for the study of the properties of translations and comparable texts},
  booktitle = {Paper presented at the 29th International Systemic Functional Congress},
  year = {2002}
}
Teich, E. (2002). A systemic functional analysis of the German clause Paper presented at the 13th Euro-International Systemic Functional Workshop. Lisbon, Portugal.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2002d,
  author = {Elke Teich},
  title = {A systemic functional analysis of the German clause},
  booktitle = {Paper presented at the 13th Euro-International Systemic Functional Workshop},
  year = {2002}
}

2001

Hansen, S. and Teich, E. (2001). Towards translation corpus workbenches: Methodological issues and practical implications Proceedings of EUROLAN Workshop on Multi-layer Corpus-based Analysis, Summer Institute on Creation and Exploitation of Annotated Language Resources. Iasi, Romania.
BibTeX:
@inproceedings{Hansen2001,
  author = {Silvia Hansen and Elke Teich},
  title = {Towards translation corpus workbenches: Methodological issues and practical implications},
  booktitle = {Proceedings of EUROLAN Workshop on Multi-layer Corpus-based Analysis, Summer Institute on Creation and Exploitation of Annotated Language Resources},
  year = {2001}
}
Hansen, S. and Teich, E. (2001). Multi-layer analysis of translation corpora: methodological issues and practical implications Proceedings of EUROLAN 2001 Workshop on Multi-layer Corpus-based Analysis, pages 44-55.
BibTeX:
@inproceedings{Hansen2001a,
  author = {Hansen, Silvia and Teich, Elke},
  title = {Multi-layer analysis of translation corpora: methodological issues and practical implications},
  booktitle = {Proceedings of EUROLAN 2001 Workshop on Multi-layer Corpus-based Analysis},
  year = {2001},
  pages = {44-55}
}
Kermes, H. and Evert, S. (2001). Exploiting large corpora: A circular process of partial syntactic analysis, corpus query and extraction of lexikographic information. In Rayson, P., Wilson, A., McEnery, T., Hardie, A. and Khoja, S., eds. Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 conference. Lancaster, pages 332-340.
BibTeX:
@inproceedings{Kermes2001,
  author = {Hannah Kermes and Stefan Evert},
  editor = {Paul Rayson and Andrew Wilson and Tony McEnery and Andrew Hardie and Shereen Khoja},
  title = {Exploiting large corpora: A circular process of partial syntactic analysis, corpus query and extraction of lexikographic information},
  booktitle = {Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 conference.},
  year = {2001},
  pages = {332 -- 340},
  url = {https://ucrel.lancs.ac.uk/publications/cl2003/CL2001%20conference/contents.htm}
}
Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Bateman, J. A. and Teich, E. (2001). Linear Order as higher-level decision: Information structure in strategic and tactical generation Proceedings of the European Workshop on Natural Language Generation (in association with the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL)). Toulouse.
BibTeX:
@inproceedings{Kruijff2001,
  author = {Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and John A. Bateman and Elke Teich},
  title = {Linear Order as higher-level decision: Information structure in strategic and tactical generation},
  booktitle = {Proceedings of the European Workshop on Natural Language Generation (in association with the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL))},
  year = {2001}
}
Teich, E. (2001). Towards a model for the description of cross-linguistic divergence and commonality in translation. In Steiner, E. and Yallop, C., eds. Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content. Mouton de Gruyter. Berlin and New York, pages 191-227.
BibTeX:
@incollection{Teich2001,
  author = {Elke Teich},
  editor = {Erich Steiner and Colin Yallop},
  title = {Towards a model for the description of cross-linguistic divergence and commonality in translation},
  booktitle = {Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content},
  publisher = {Mouton de Gruyter},
  year = {2001},
  pages = {191--227},
  doi = {10.1515/9783110866193}
}
Teich, E., Hansen, S. and Fankhauser, P. (2001). Representing and querying multi-layer corpora Proceedings of the IRCS Workshop on Linguistic Databases. Proceedings of the IRCS Workshop on Linguistic Databases, University of Pennsylvania. Philadelphia, pages 228-237.
BibTeX:
@incollection{Teich2001a,
  author = {Elke Teich and Silvia Hansen and Peter Fankhauser},
  title = {Representing and querying multi-layer corpora},
  booktitle = {Proceedings of the IRCS Workshop on Linguistic Databases},
  year = {2001},
  pages = {228-237}
}
Teich, E. and Hansen, S. (2001). Towards an integrated representation of multiple layers of linguistic annotation in multilingual corpora Proceedings of Computing Arts 2001. Proceedings of Computing Arts 2001. Sydney, Australia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2001b,
  author = {Elke Teich and Silvia Hansen},
  title = {Towards an integrated representation of multiple layers of linguistic annotation in multilingual corpora},
  booktitle = {Proceedings of Computing Arts 2001},
  year = {2001},
  url = {http://setis.library.usyd.edu.au/drrh2001/}
}
Teich, E. and Hansen, S. (2001). Methods and techniques for a multi-level analysis of multilingual corpora Proceedings of Corpus Linguistics 2001. Proceedings of Corpus Linguistics 2001. Lancaster, UK.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2001c,
  author = {Elke Teich and Silvia Hansen},
  title = {Methods and techniques for a multi-level analysis of multilingual corpora},
  booktitle = {Proceedings of Corpus Linguistics 2001},
  year = {2001}
}
Teich, E. (2001). Contrast and commonality in English and German system and text. A methodology for the investigation of cross-linguistic variation in translations and multilingually comparable texts, Philosophische Fakultät II, Universität des Saarlandes. Thesis at: Philosophische Fakultät II, Universität des Saarlandes. Saarbrücken. published as: Elke Teich. Cross-linguistic variation in system and text. A methodology for the investigation of translations and comparable texts. Mouton de Gruyter, Berlin and New York (überarbeitete Fassung der Habilitationsschrift).
BibTeX:
@other{Teich2001d,
  author = {Elke Teich},
  title = {Contrast and commonality in English and German system and text. A methodology for the investigation of cross-linguistic variation in translations and multilingually comparable texts},
  school = {Philosophische Fakultät II, Universität des Saarlandes},
  year = {2001},
  note = {published as: Elke Teich. Cross-linguistic variation in system and text. A methodology for the investigation of translations and comparable texts. Mouton de Gruyter, Berlin and New York (überarbeitete Fassung der Habilitationsschrift)},
  doi = {10.1515/9783110896541}
}
Teich, E. (2001). Information structure and the study of cross-linguistic variation. Talk held at Symposium on 'Information Structure in a cross-linguistic perspective', University of Oslo.
BibTeX:
@misc{Teich2001e,
  author = {Elke Teich},
  title = {Information structure and the study of cross-linguistic variation},
  year = {2001}
}

2000

Bateman, J. A., ElkeTeich, Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Sharoff, S. and Skoumalova, H. (2000). Resources for multilingual text generation in three Slavic languages Proceedings of the 2nd Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Athens, pages 1763-1768.
BibTeX:
@incollection{Bateman2000,
  author = {John A. Bateman and ElkeTeich and Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and Serge Sharoff and Hana Skoumalova},
  title = {Resources for multilingual text generation in three Slavic languages},
  booktitle = {Proceedings of the 2nd Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)},
  year = {2000},
  pages = {1763--1768},
  url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2000/pdf/241.pdf}
}
Hartley, A., Scott, D., Kruijff-Korbayova, I., Sharoff, S., Sokolova, L., Dochev, D., Staykova, K., Cmejrek, M., Hana, J. and Teich, E. (2000). Evaluation of the final prototype. Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE, Work Package 9: EVAL2-Bu, EVAL2-Cz, EVAL3-Ru. Technical report.
BibTeX:
@misc{Hartley2000,
  author = {Anthony Hartley and Donia Scott and Ivana Kruijff-Korbayova and Serge Sharoff and Lena Sokolova and Danail Dochev and Kamenka Staykova and Martin Cmejrek and Jiri Hana and Elke Teich},
  title = {Evaluation of the final prototype},
  year = {2000},
  note = {Technical report}
}
Kermes, H. and Heid, U. (2000). ELSNET-Project: Syntactic and Semantic Annotation of selected Verbs.
BibTeX:
@misc{Kermes2000,
  author = {Hannah Kermes and Ulrich Heid},
  title = {ELSNET-Project: Syntactic and Semantic Annotation of selected Verbs},
  year = {2000},
  url = {http://elsnet.let.uu.nl/ssa/ssa-report/index.html}
}
Kruijff, G.-J., Teich, E., Bateman, J., Kruijff-Korbayova, I., Skoumalova, H., Sharoff, S., Sokolova, L., Hartley, T., Staykova, K. and Hana, J. (2000). Multilinguality in a text generation system for three Slavic languages Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (Coling) 2000. Saarbrücken, Germany, pages 474-480.
BibTeX:
@incollection{Kruijff2000,
  author = {Geert-Jan Kruijff and Elke Teich and John Bateman and Ivana Kruijff-Korbayova and Hana Skoumalova and Serge Sharoff and Lena Sokolova and Tony Hartley and Kamenka Staykova and Jiri Hana},
  title = {Multilinguality in a text generation system for three Slavic languages},
  booktitle = {Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (Coling) 2000},
  year = {2000},
  volume = {1},
  pages = {474--480}
}
Serge, S., Sokolova, L., Dochev, D., Kruijff-Korbayova, I., Hana, J., Geert-JanKruijff, Staykova, K., Teich, E. and Bateman, J. A. (2000). Formal specification of full grammar models and implementation of tactical generation resources for all three languages in a final prototype. Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE, Work Package 6: SPEC3-Bg, SPEC3-Cz, SPEC3-Ru; Work Package 7: IMPL3-Bg, IMPL3-Cz, IMPL3-Ru. Technical report.
BibTeX:
@misc{Serge2000,
  author = {Sharoff Serge and Lena Sokolova and Danail Dochev and Ivana Kruijff-Korbayova and Jiri Hana and Geert-JanKruijff and Kamenka Staykova and Elke Teich and John A. Bateman},
  title = {Formal specification of full grammar models and implementation of tactical generation resources for all three languages in a final prototype},
  year = {2000},
  note = {Technical report}
}
Teich, E., Watson, C. and Pereira, C. (2000). Matching a tone-based and a tune-based approach to English intonation for concept-to-speech generation. Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING). Saarbrücken, Germany, pages 829-835.
BibTeX:
@incollection{Teich2000,
  author = {Elke Teich and Catherine Watson and Cecile Pereira},
  title = {Matching a tone-based and a tune-based approach to English intonation for concept-to-speech generation.},
  booktitle = {Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING)},
  year = {2000},
  pages = {829--835}
}
Teich, E. (2000). Information Structure in a a cross-linguistic perspective Paper presented at the Symposium on Information Structure in a Cross-linguistic perspective, University of Oslo. http://www.hf.uio.no/german/sprik/english/symposium/programme.shtml.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2000a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Information Structure in a a cross-linguistic perspective},
  booktitle = {Paper presented at the Symposium on Information Structure in a Cross-linguistic perspective, University of Oslo},
  year = {2000},
  note = {http://www.hf.uio.no/german/sprik/english/symposium/programme.shtml}
}
Teich, E. (2000). Contrastive linguistic features of English and German popular-scientific texts: translations and comparable texts Paper presented at the 11th Euro-International Systemic Functional Workshop. Glasgow.
BibTeX:
@inproceedings{Teich2000b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Contrastive linguistic features of English and German popular-scientific texts: translations and comparable texts},
  booktitle = {Paper presented at the 11th Euro-International Systemic Functional Workshop},
  year = {2000}
}

1999

Andonova, E., Bateman, J. A., Gromova, N., Hartley, A., Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Sharoff, S., Skoumalova, H., Sokolova, E., Staykova, K. and Teich, E. (1999). Formal specification of extended grammar models, ITRI. Deliverable SPEC2, Copernicus Project AGILE. Thesis at: ITRI. Brighton. Technical Report.
BibTeX:
@misc{Andonova1999,
  author = {Elena Andonova and John A. Bateman and Nevena Gromova and Anthony Hartley and Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and Serge Sharoff and Hana Skoumalova and Elena Sokolova and Kamenka Staykova and Elke Teich},
  title = {Formal specification of extended grammar models},
  school = {ITRI},
  year = {1999},
  note = {Technical Report}
}
Andonova, E., Bateman, J. A., Hansen, S., Kruijff, G.-J., Kruijff-Korbayova, I., Sokolova, E., Staykova, K. and Teich, E. (1999). Implementation of grammatical resources (intermediate demonstrator). Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE. ITRI. Technical report.
BibTeX:
@misc{Andonova1999a,
  author = {Elena Andonova and John A. Bateman and Silvia Hansen and Geert-Jan Kruijff and Ivana Kruijff-Korbayova and Elena Sokolova and Kamenka Staykova and Elke Teich},
  title = {Implementation of grammatical resources (intermediate demonstrator)},
  year = {1999},
  note = {Technical report}
}
Hansen, S. and Teich, E. (1999). Kontrastive Analyse von übersetzungskorpora: ein funktionales Modell. In Gippert, J., eds. Sammelband der Jahrestagung der GLDV 99. enigma. Prague, pages 311-322.
BibTeX:
@incollection{Hansen1999,
  author = {Silvia Hansen and Elke Teich},
  editor = {J. Gippert},
  title = {Kontrastive Analyse von übersetzungskorpora: ein funktionales Modell},
  booktitle = {Sammelband der Jahrestagung der GLDV 99},
  publisher = {enigma},
  year = {1999},
  pages = {311--322}
}
Kruiff-Korbayova, I., Kruijff, G.-J., Bateman, J. A., Dochev, D., Gromova, N., Hartley, A., Teich, E., Sharoff, S., Sokolova, L. and Staykova, K. (1999). Specification of elaborated text structures. Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE. ITRI. Technical report.
BibTeX:
@misc{Kruiff-Korbayova1999,
  author = {Ivana Kruiff-Korbayova and Geert-Jan Kruijff and John A. Bateman and Danail Dochev and Nevena Gromova and Anthony Hartley and Elke Teich and Serge Sharoff and Lena Sokolova and Kamenka Staykova},
  title = {Specification of elaborated text structures},
  year = {1999},
  note = {Technical report}
}
Matthiessen, C., Lister, J., Watson, C. and Teich, E. (1999). From meaning to speech Paper presented at the 26th International Systemic Congress. Singapore.
BibTeX:
@inproceedings{Matthiessen1999,
  author = {Christian Matthiessen and Jamie Lister and Catherine Watson and Elke Teich},
  title = {From meaning to speech},
  booktitle = {Paper presented at the 26th International Systemic Congress},
  year = {1999}
}
Teich, E. (1999). Systemic Functional Grammar in Natural Language Generation: Linguistic Description and Computational Representation. Cassell Academic. London. (überarbeitete Fassung der Dissertation).
BibTeX:
@book{Teich1999,
  author = {Elke Teich},
  title = {Systemic Functional Grammar in Natural Language Generation: Linguistic Description and Computational Representation},
  publisher = {Cassell Academic},
  year = {1999},
  note = {(überarbeitete Fassung der Dissertation)}
}
Teich, E. (1999). Contrastive linguistics and translation studies revisited. In Gil, A., Haller, J. and und H. Gerzymisch-Arbogast, E. S., eds. Modelle der Translation. Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung. Peter Lang. Frankfurt a. Main, pages 507-521.
BibTeX:
@incollection{Teich1999a,
  author = {Elke Teich},
  editor = {A. Gil and J. Haller and E. Steiner und H. Gerzymisch-Arbogast},
  title = {Contrastive linguistics and translation studies revisited},
  booktitle = {Modelle der Translation. Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung},
  publisher = {Peter Lang},
  year = {1999},
  pages = {507--521}
}
Teich, E. (1999). System-oriented and text-oriented comparative linguistic research. Cross-linguistic variation in translation. Languages in Contrast 2 (2), pages 27-50.
BibTeX:
@article{Teich1999b,
  author = {Elke Teich},
  title = {System-oriented and text-oriented comparative linguistic research. Cross-linguistic variation in translation},
  journal = {Languages in Contrast},
  year = {1999},
  volume = {2 (2)},
  pages = {27--50},
  doi = {10.1075/lic.2.2.04tei}
}
Teich, E. and Watson, C. (1999). Marking up intonation: combining a structural and a systemic method Proceedings of the Annual meeting of the Australian Linguistic Society. Perth.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1999c,
  author = {Elke Teich and Catherine Watson},
  title = {Marking up intonation: combining a structural and a systemic method},
  booktitle = {Proceedings of the Annual meeting of the Australian Linguistic Society},
  year = {1999},
  url = {http://www.arts.uwa.edu.au/LingWWW/als99/}
}
Teich, E. (1999). Contrastive-linguistic knowledge in translation: an integral model of grammatical, semantic, textual and contextual factors Proceedings of the Symposium on Contrastive Linguistics and Translation Studies. Louvain la Neuve.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1999d,
  author = {Elke Teich},
  title = {Contrastive-linguistic knowledge in translation: an integral model of grammatical, semantic, textual and contextual factors},
  booktitle = {Proceedings of the Symposium on Contrastive Linguistics and Translation Studies},
  year = {1999}
}
Teich, E. (1999). Comparing English and German Popular-Scientific Text: Translations and Comparable Texts Paper presented at the 2nd LOTE Workshop. University of Sydney, Australia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1999e,
  author = {Elke Teich},
  title = {Comparing English and German Popular-Scientific Text: Translations and Comparable Texts},
  booktitle = {Paper presented at the 2nd LOTE Workshop},
  year = {1999}
}
Teich, E. (1999). System-oriented and text-oriented comparative linguistic research: towards a unified approach Proceedings of the Annual meeting of the Australian Linguistic Society. Perth.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1999f,
  author = {Elke Teich},
  title = {System-oriented and text-oriented comparative linguistic research: towards a unified approach},
  booktitle = {Proceedings of the Annual meeting of the Australian Linguistic Society},
  year = {1999},
}

1998

Bateman, J. A., Stein, A. and Teich, E. (1998). Speech Generation in a Multimodal Interface for Information Retrieval: The SPEAK! system. In Fankhauser, P. and Ockenfeld, M., eds. Integrated Publication and Information Systems. 10 years of Research and Development. GMD, Forschungszentrum für Informationstechnik. Sankt Augustin, Germany, pages 149-168.
BibTeX:
@incollection{Bateman1998,
  author = {John A. Bateman and Adelheit Stein and Elke Teich},
  editor = {P. Fankhauser and M. Ockenfeld},
  title = {Speech Generation in a Multimodal Interface for Information Retrieval: The SPEAK! system},
  booktitle = {Integrated Publication and Information Systems. 10 years of Research and Development},
  publisher = {GMD, Forschungszentrum für Informationstechnik},
  year = {1998},
  pages = {149--168}
}
Bateman, J. A., Teich, E. and Alexa, M. (1998). Generic Technologies for Selective Information Presentation: An Application of Computational Linguistic Methods. In Fankhauser, P. and Ockenfeld, M., eds. Integrated Publication and Information Systems. 10 years of Research and Development. GMD, Forschungszentrum für Informationstechnik. Sankt Augustin, Germany, pages 237-258.
BibTeX:
@incollection{Bateman1998a,
  author = {John A. Bateman and Elke Teich and Melina Alexa},
  editor = {P. Fankhauser and M. Ockenfeld},
  title = {Generic Technologies for Selective Information Presentation: An Application of Computational Linguistic Methods},
  booktitle = {Integrated Publication and Information Systems. 10 years of Research and Development},
  publisher = {GMD, Forschungszentrum für Informationstechnik},
  year = {1998},
  pages = {237--258}
}
Bateman, J. A., Teich, E., Dochev, D., Gromova, N., Hana, J., Kruijff-Korbayova, I., Skoumalova, H., Sharoff, S. and Sokolova, E. (1998). Grammatical resource implementation for Bulgarian, Chzech and Russian. Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE, ITRI. Technical report.
BibTeX:
@misc{Bateman1998b,
  author = {John A. Bateman and Elke Teich and Danail Dochev and Nevena Gromova and Jiri Hana and Ivana Kruijff-Korbayova and Hana Skoumalova and Serge Sharoff and Elena Sokolova},
  title = {Grammatical resource implementation for Bulgarian, Chzech and Russian},
  year = {1998},
  note = {Technical report}
}
Kruijff, G.-J., Bateman, J. A., Bemova, A., Dochev, D., Kruiff-Korbayova, I., Sharoff, S., Skoumalova, H., Sokolova, L., Staykova, K., Teich, E. and Trojanek, J. (1998). Modelling lexical resources in KPML for Generating Instructions in Slavic languages. Deliverable Inco/Copernicus Project AGILE, ITRI. Technical report.
BibTeX:
@misc{Kruijff1998,
  author = {Geert-Jan Kruijff and John A. Bateman and Alla Bemova and Danail Dochev and Ivana Kruiff-Korbayova and Serge Sharoff and Hana Skoumalova and Lena Sokolova and Kamenka Staykova and Elke Teich and Jiri Trojanek},
  title = {Modelling lexical resources in KPML for Generating Instructions in Slavic languages},
  year = {1998},
  note = {Technical report}
}
Teich, E. (1998). Types of syntagmatic relations and their representation Proceedings of the ACL workshop on Processing of Dependency Grammars. Annual Conference of the Association of Computational Linguistics (ACL) 98 (in association with COLING). Montréal, Canada, pages 39-48.
BibTeX:
@incollection{Teich1998,
  author = {Elke Teich},
  title = {Types of syntagmatic relations and their representation},
  booktitle = {Proceedings of the ACL workshop on Processing of Dependency Grammars},
  year = {1998},
  pages = {39--48}
}
Teich, E. (1998). Talking about translation: a model of contrastive-linguistic resources in translation Paper presented at the 25th International Systemic Functional Congress. Cardiff, Wales.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1998a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Talking about translation: a model of contrastive-linguistic resources in translation},
  booktitle = {Paper presented at the 25th International Systemic Functional Congress},
  year = {1998}
}
Teich, E. (1998). Towards a model of cross-linguistic divergence and commonality in translation Paper presented at the Saarbrücken Conference on Translation. Saarbrücken, Institute of Applied Linguistics, Translation and Interpreting, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1998b,
  author = {Elke Teich},
  title = {Towards a model of cross-linguistic divergence and commonality in translation},
  booktitle = {Paper presented at the Saarbrücken Conference on Translation},
  year = {1998}
}
Teich, E. (1998). KPML tutorial (exemplified on the grammar of Czech). Universität des Saarlandes, Saarbrücken, Institute of Applied Linguistics, Translation and Interpreting, Germany. Technical report.
BibTeX:
@misc{Teich1998c,
  author = {Elke Teich},
  title = {KPML tutorial (exemplified on the grammar of Czech)},
  year = {1998},
  note = {Technical report},
  url = {http://www.uni-sb.de/ sl16eset/elke.html}
}

1997

Caffarel, A., Cross, M., Matthiessen, C., Teich, E., Wu, C. and Zeng, L. (1997). Systemic Functional Computational Work: An Invitation to Descriptive and Educational Systemic Functional Linguists Proceedings of the Annual Meeting of the Australian Systemic Functional Linguistics Association (ASFLA).
BibTeX:
@inproceedings{Caffarel1997,
  author = {Alice Caffarel and Marylin Cross and Christian Matthiessen and Elke Teich and Canzhong Wu and Licheng Zeng},
  title = {Systemic Functional Computational Work: An Invitation to Descriptive and Educational Systemic Functional Linguists},
  booktitle = {Proceedings of the Annual Meeting of the Australian Systemic Functional Linguistics Association (ASFLA)},
  year = {1997}
}
Grote, B., Hagen, E., Stein, A. and Teich, E. (1997). Speech Production in Human-Machine Dialogue: A Natural Language Generation Perspective. In Maier, E., Luperfoy, S. and Mast, M., eds. Dialogue Processing in Spoken Language Systems. Springer-Verlag. Berlin and New York, pages 60-73.
BibTeX:
@incollection{Grote1997,
  author = {Brigitte Grote and Eli Hagen and Adelheit Stein and Elke Teich},
  editor = {E. Maier and S. Luperfoy and M. Mast},
  title = {Speech Production in Human-Machine Dialogue: A Natural Language Generation Perspective},
  booktitle = {Dialogue Processing in Spoken Language Systems},
  publisher = {Springer-Verlag},
  year = {1997},
  pages = {60--73},
  doi = {10.1007/3-540-63175-5_38}
}
Teich, E., Hagen, E., Grote, B. and Bateman, J. A. (1997). From Communicative Context to Speech: Integrating Dialogue Processing, Speech Production and Natural Language Generation. Speech Communication21 (1-2) , pages 73-99.
BibTeX:
@article{Teich1997,
  author = {Elke Teich and Eli Hagen and Brigitte Grote and John A. Bateman},
  title = {From Communicative Context to Speech: Integrating Dialogue Processing, Speech Production and Natural Language Generation},
  journal = {Speech Communication},
  year = {1997},
  volume = {21 (1-2)},
  pages = {73--99}
}
Teich, E., Steiner, E., Henschel, R. and Bateman, J. A. (1997). AGILE: Automatic drafting of technical documents in Czech, Russian and Bulgarian Proceedings of Saarbrücken Workshop on NL Generation. DFKI. Saarbrücken. Project note presented at Saarbrücken Workshop on Natural Language Generation, DFKI, 1997.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1997a,
  author = {Elke Teich and Erich Steiner and Renate Henschel and John A. Bateman},
  title = {AGILE: Automatic drafting of technical documents in Czech, Russian and Bulgarian},
  booktitle = {Proceedings of Saarbrücken Workshop on NL Generation},
  year = {1997},
  note = {Project note presented at Saarbrücken Workshop on Natural Language Generation, DFKI, 1997, URL: http://www.dfki.de/services}
}

1996

Alexa, M., Bateman, J. A., Henschel, R. and Teich, E. (1996). Knowledge-based production of synthetic multimodal documents. ERCIM News 26, pages 18-20.
BibTeX:
@article{Alexa1996,
  author = {Melina Alexa and John A. Bateman and Renate Henschel and Elke Teich},
  title = {Knowledge-based production of synthetic multimodal documents},
  journal = {ERCIM News},
  year = {1996},
  volume = {26},
  pages = {18--20},
  url = {https://www.ercim.eu/publication/Ercim_News/enw26/alexa.html}
}
Bateman, J. A., Teich, E. and Firzlaff, B. (1996). A linguistically oriented methodology for domain model construction in knowledge-based systems. Arbeitspapiere der GMD No. 971. Technical report.
BibTeX:
@misc{Bateman1996,
  author = {John A. Bateman and Elke Teich and Beate Firzlaff},
  title = {A linguistically oriented methodology for domain model construction in knowledge-based systems},
  year = {1996},
  note = {Technical report}
}
Grote, B., Hagen, E. and Teich, E. (1996). Matchmaking: dialogue modelling and speech generation meet Proceedings of the Eighth International Workshop on Natural Language Generation. Herstmonceux, UK, pages 171-180.
BibTeX:
@incollection{Grote1996,
  author = {Brigitte Grote and Eli Hagen and Elke Teich},
  title = {Matchmaking: dialogue modelling and speech generation meet},
  booktitle = {Proceedings of the Eighth International Workshop on Natural Language Generation},
  year = {1996},
  pages = {171--180}
}
Hagen, E., Teich, E., Grote, B. and Stein, A. (1996). A generation perspective on speech production in dialogue Proceedings of the ECAI Workshop on Dialogue Processing in Spoken Language Systems. European Conference on Artificial Intelligence (ECAI). Budapest, Hungary, pages 41-48.
BibTeX:
@incollection{Hagen1996,
  author = {Eli Hagen and Elke Teich and Brigitte Grote and Adelheit Stein},
  title = {A generation perspective on speech production in dialogue},
  booktitle = {Proceedings of the ECAI Workshop on Dialogue Processing in Spoken Language Systems},
  year = {1996},
  pages = {41--48}
}
Teich, E. (1996). Multilingual Resources for Multilingual Generation: Evidence from Translation Theory Paper presented at the 23rd International Systemic Functional Congress. Sydney, Australia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1996,
  author = {Elke Teich},
  title = {Multilingual Resources for Multilingual Generation: Evidence from Translation Theory},
  booktitle = {Paper presented at the 23rd International Systemic Functional Congress},
  year = {1996}
}
Teich, E., Degand, L. and Bateman, J. A. (1996). Multilingual Textuality: Experiences from multilingual text generation, (1036). In Adorni, G. and Zock, M., eds. Trends in Natural Language Generation: An Artificial Intelligence Perspective. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Springer-Verlag. Berlin and New York, pages 331-349.
BibTeX:
@incollection{Teich1996a,
  author = {Elke Teich and Liesbeth Degand and John A. Bateman},
  editor = {Giovanni Adorni and Michael Zock},
  title = {Multilingual Textuality: Experiences from multilingual text generation},
  booktitle = {Trends in Natural Language Generation: An Artificial Intelligence Perspective},
  publisher = {Springer-Verlag},
  year = {1996},
  number = {1036},
  series = {Lecture Notes in Artificial Intelligence},
  pages = {331--349},
  doi = {10.1007/3-540-60800-1_38}
}

1995

André, E., Buchberger, E., Cawsey, A., Korelsky, T., Not, E., Rösner D., and Teich, E. (1995). Working Group Report: Results of Working Group on Text Structure and Lexicalization. In Hoeppner, W., Horacek, H. and Moore, J., eds. Principles of Natural Language Generation. IBFI GmbH. Schloss Dagstuhl. Seminar-Report No. 93, pages 38-50.
BibTeX:
@incollection{Andre1995,
  author = {Elisabeth André and Ernst Buchberger and Alison Cawsey and Tanya Korelsky and Elena Not and Dietmar Rösner and Elke Teich},
  editor = {W. Hoeppner and H. Horacek and J. Moore},
  title = {Working Group Report: Results of Working Group on Text Structure and Lexicalization},
  booktitle = {Principles of Natural Language Generation},
  publisher = {IBFI GmbH},
  year = {1995},
  pages = {38--50},
  note = {Seminar-Report No. 93}
}
Bateman, J. A. and Teich, E. (1995). Selective information presentation in an integrated publication system: an application of genre-driven text generation. Information Processing and Management; Special Issue on Summarizing Text31 (5) , pages 753-768.
BibTeX:
@article{Bateman1995,
  author = {John A. Bateman and Elke Teich},
  title = {Selective information presentation in an integrated publication system: an application of genre-driven text generation},
  journal = {Information Processing and Management; Special Issue on Summarizing Text},
  year = {1995},
  volume = {31 (5)},
  pages = {753--768}
}
Ramm, W. and Teich, E. (1995). Grammatical choice in text and context: constraints between subject matter, text type and theme selection Tagungsband der DGfS-Tagung Computerlinguistik. Düsseldorf. DGfS-Computerlinguistik, pages 78-83.
BibTeX:
@incollection{Ramm1995,
  author = {Wiebke Ramm and Elke Teich},
  title = {Grammatical choice in text and context: constraints between subject matter, text type and theme selection},
  booktitle = {Tagungsband der DGfS-Tagung Computerlinguistik},
  year = {1995},
  pages = {78--83},
  note = {DGfS-Computerlinguistik}
}
Teich, E. (1995). Intonation as a resource in NL/speech generation: the case of German Paper presented at the 22nd International Systemic Functional Congress. Beijing, China.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1995,
  author = {Elke Teich},
  title = {Intonation as a resource in NL/speech generation: the case of German},
  booktitle = {Paper presented at the 22nd International Systemic Functional Congress},
  year = {1995}
}
Teich, E. (1995). The 'Generation Gap' revisited. In Hoeppner, W. and Horacek, H., eds. Principles of Natural Language Generation. Schriftenreihe Informatik Bericht Nr. SI-12. Papers from a Dagstuhl Seminar, pages 107-115.
BibTeX:
@incollection{Teich1995a,
  author = {Elke Teich},
  editor = {Wolfgang Hoeppner and Helmut Horacek},
  title = {The 'Generation Gap' revisited},
  booktitle = {Principles of Natural Language Generation},
  publisher = {Schriftenreihe Informatik Bericht Nr. SI-12},
  year = {1995},
  pages = {107--115},
  note = {Papers from a Dagstuhl Seminar}
}
Teich, E. (1995). A Proposal for Dependency in Systemic Functional Grammar - Metasemiosis in Computational Systemic Functional Linguistics, Universität des Saarlandes, Saarbrücken and GMD/IPSI. Thesis at: Universität des Saarlandes, Saarbrücken and GMD/IPSI. Darmstadt. published as: Elke Teich. Systemic Functional Grammar in Natural Language Generation: Linguistic Description and Computational Representation. Cassell Academic, London. (überarbeitete Fassung der Dissertation).
BibTeX:
@phdthesis{Teich1995b,
  author = {Elke Teich},
  title = {A Proposal for Dependency in Systemic Functional Grammar - Metasemiosis in Computational Systemic Functional Linguistics},
  school = {Universität des Saarlandes, Saarbrücken and GMD/IPSI},
  year = {1995},
  note = {published as: Elke Teich. Systemic Functional Grammar in Natural Language Generation: Linguistic Description and Computational Representation. Cassell Academic, London. (überarbeitete Fassung der Dissertation)}
}
Teich, E. (1995). Towards a methodology for the construction of multilingual resources for multilingual text generation Proceedings of the IJCAI '95 Workshop on Multilingual Text Generation. AAAI, International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI). Montréal, Canada.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1995c,
  author = {Elke Teich},
  title = {Towards a methodology for the construction of multilingual resources for multilingual text generation},
  booktitle = {Proceedings of the IJCAI '95 Workshop on Multilingual Text Generation},
  publisher = {AAAI, International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI)},
  year = {1995}
}

1994

Alexa, M., Bateman, J. A., Hagen, E., Rondhuis, K. J. and Teich, E. (1994). Multilingual generation for multiple purposes Proceedings of the workshop language engineering on the information highway. Santorini. (Long form available as technical report, GMD/Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, Darmstadt, Germany.).
BibTeX:
@inproceedings{Alexa1994,
  author = {Melina Alexa and John A. Bateman and Eli Hagen and Klaas Jan Rondhuis and Elke Teich},
  title = {Multilingual generation for multiple purposes},
  booktitle = {Proceedings of the workshop language engineering on the information highway},
  year = {1994},
  note = {(Long form available as technical report, GMD/Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, Darmstadt, Germany.)}
}
Degand, L. and Teich, E. (1994). Thematic organization: A comparison of English, German, and Dutch Paper presented at Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft. Münster.
BibTeX:
@inproceedings{Degand1994,
  author = {Liesbeth Degand and Elke Teich},
  title = {Thematic organization: A comparison of English, German, and Dutch},
  booktitle = {Paper presented at Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft},
  year = {1994}
}
Firzlaff, B., Rostek, L. and Teich, E. (1994). Elektronische Publikationen mit linguistischen Verfahren und objekt-orientierten Verlagsdatenbanken. IX Multiuser Multitasking Magazin , pages 146-156.
BibTeX:
@article{Firzlaff1994,
  author = {Beate Firzlaff and Lothar Rostek and Elke Teich},
  title = {Elektronische Publikationen mit linguistischen Verfahren und objekt-orientierten Verlagsdatenbanken},
  journal = {IX Multiuser Multitasking Magazin},
  year = {1994},
  pages = {146--156}
}
Teich, E., Firzlaff, B. and Bateman, J. A. (1994). Emphatic generation: Employing the theory of semantic emphasis for text generation. Technical report. Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI). GMD. Darmstadt. Paper presented at COLING94.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1994,
  author = {Elke Teich and Beate Firzlaff and John A. Bateman},
  title = {Emphatic generation: Employing the theory of semantic emphasis for text generation. Technical report},
  publisher = {GMD},
  year = {1994},
  note = {Paper presented at COLING94; only available electronically at http://xxx.lanl.gov/cmp-lg/}
}
Teich, E., Firzlaff, B. and Rostek, L. (1994). Using NLP in a system supporting electronic publishing, Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI), GMD. Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI), GMD, Darmstadt, Germany. Thesis at: Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI), GMD. Technical report.
BibTeX:
@misc{Teich1994a,
  author = {Elke Teich and Beate Firzlaff and Lothar Rostek},
  title = {Using NLP in a system supporting electronic publishing},
  school = {Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI), GMD},
  year = {1994},
  note = {Technical report}
}
Teich, E. (1994). The use of features in grammar theory Paper presented at the 21st International Systemic Congress, Gent, Belgium, August 1994. Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, GMD. Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1994b,
  author = {Elke Teich},
  title = {The use of features in grammar theory},
  booktitle = {Paper presented at the 21st International Systemic Congress, Gent, Belgium, August 1994},
  year = {1994}
}
Teich, E. and Bateman, J. A. (1994). Towards an application of text generation in an integrated publication system Proceedings of the Seventh International Workshop on Natural Language Generation. Proceedings of the Seventh International Workshop on Natural Language Generation. Kennebunkport, Maine, USA, pages 153--162 .
BibTeX:
@incollection{Teich1994c,
  author = {Elke Teich and John A. Bateman},
  title = {Towards an application of text generation in an integrated publication system},
  booktitle = {Proceedings of the Seventh International Workshop on Natural Language Generation},
  year = {1994},
  pages = {153--162},
  url = {https://dl.acm.org/doi/10.5555/1641417.1641435}
}

1993

Bateman, J. A., Degand, L. and Teich, E. (1993). Multilingual Textuality: Some experiences from multilingual text generation Proceedings of the Fourth European Workshop on Natural Language Generation, Pisa, Italy, 28 - 30 April. Also available as technical report from GMD/Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, Darmstadt, Germany, pages 5-17.
BibTeX:
@incollection{Bateman1993,
  author = {John A. Bateman and Liesbeth Degand and Elke Teich},
  title = {Multilingual Textuality: Some experiences from multilingual text generation},
  booktitle = {Proceedings of the Fourth European Workshop on Natural Language Generation, Pisa, Italy, 28 - 30 April},
  year = {1993},
  pages = {5--17},
  note = {Also available as technical report from GMD/Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, Darmstadt, Germany}
}

1992

Teich, E. (1992). Towards a notion of dependency for systemic functional grammar Paper presented at the 19th International Systemic Congress. Sydney, Australia.
BibTeX:
@inproceedings{Teich1992,
  author = {Elke Teich},
  title = {Towards a notion of dependency for systemic functional grammar},
  booktitle = {Paper presented at the 19th International Systemic Congress},
  year = {1992}
}
Teich, E. (1992). Komet: Grammar documentation. Deutsches Forschungszentrum für Informationstechnik (GMD), Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme (IPSI), Darmstadt, Germany.
BibTeX:
@misc{Teich1992a,
  author = {Elke Teich},
  title = {Komet: Grammar documentation},
  year = {1992}
}

1991

Bateman, J. A., Maier, E. A., Teich, E. and Wanner, L. (1991). Towards an Architecture for Situated Text Generation Proceedings of the International Conference on Current Issues in Computational Linguistics. Penang, Malaysia, pages 336-349.
BibTeX:
@incollection{Bateman1991,
  author = {John A. Bateman and Elisabeth A. Maier and Elke Teich and Leo Wanner},
  title = {Towards an Architecture for Situated Text Generation},
  booktitle = {Proceedings of the International Conference on Current Issues in Computational Linguistics},
  year = {1991},
  pages = {336--349}
}
Teich, E. (1991). A systemic grammar of German for text generation. In Noel, D., eds. Occasional Papers in Systemic Linguistics. University of Nottingham. (Paper held at 17th International Systemic Congress, University of Stirling, July 1990.), pages 19-31.
BibTeX:
@incollection{Teich1991,
  author = {Elke Teich},
  editor = {Dirk Noel},
  title = {A systemic grammar of German for text generation},
  booktitle = {Occasional Papers in Systemic Linguistics},
  publisher = {University of Nottingham},
  year = {1991},
  pages = {19--31},
  note = {(Paper held at 17th International Systemic Congress, University of Stirling, July 1990.)}
}
Teich, E., Henschel, R., Höser, I., and Klimonow, G. (1991). Aspect choice in a fragment of a systemic grammar of Russian. Institut für Integrierte Publikations- und Informationssysteme, GMD, Darmstadt, Germany. Paper presented at the 18th International Systemic Congress, Tokyo, Japan, July 1991.
BibTeX:
@misc{Teich1991a,
  author = {Elke Teich and Renate Henschel and Iris Höser and Gerda Klimonow},
  title = {Aspect choice in a fragment of a systemic grammar of Russian},
  year = {1991},
  note = {Paper presented at the 18th International Systemic Congress, Tokyo, Japan, July 1991}
}

1990

Teich, E. (1990). A systemically based treatment of 'raising' and 'control' in the context of machine translation. In Ventola, E., eds. Functional and Systemic Linguistics. Approaches and Uses. Benjamins. Amsterdam, pages 107-120.
BibTeX:
@incollection{Teich1990,
  author = {Elke Teich},
  editor = {Eija Ventola},
  title = {A systemically based treatment of 'raising' and 'control' in the context of machine translation},
  booktitle = {Functional and Systemic Linguistics. Approaches and Uses},
  publisher = {Benjamins},
  year = {1990},
  pages = {107--120},
  doi = {10.1515/9783110883527.107}
}

1989

Teich, E. (1989). Systemic Functional Linguistics and Natural Language Processing, Anglistik, Universität des Saarlandes. Thesis at: Anglistik, Universität des Saarlandes. Saarbrücken.
BibTeX:
@mastersthesis{Teich1989,
  author = {Elke Teich},
  title = {Systemic Functional Linguistics and Natural Language Processing},
  school = {Anglistik, Universität des Saarlandes},
  year = {1989}
}

Kontakt

Sekretariat

Annette Ziegler

Kontakt

Universität des Saarlandes
Fachrichtung Sprachwissenschaft
und Sprachtechnologie (ehem. FR 4.6)
Geb. A2 2, Raum 1.08
Campus
D-66123 Saarbrücken

Tel.: +49 681 302-70070
Fax: +49 681 302-70072
E-Mail: a.ziegler(at)mx.uni-saarland.de