ALMA: Wissensnetze in der mittelalterlichen Romania

ALMA: Wissensnetze in der mittelalterlichen Romania

Das ALMA-Projekt: Digitale Zugänge zu Sprache und Wissensnetzwerken im Mittelalter

Das ALMA-Projekt, getragen von den Akademien in Heidelberg, Mainz und München, untersucht unter nicht nur die Entwicklung romanischer Sprachen wie Altfranzösisch, Okzitanisch und Altitalienisch zu Wissenschaftssprachen (1100–1500), sondern auch die Entstehung und Struktur mittelalterlicher Wissensnetzwerke. Im Fokus stehen medizinische und juristische Texte, erschlossen in drei digitalen Mehrsprachenkorpora. Das Projekt verbindet Philologie, Linguistik und Digital Humanities. Ein innovativer Schwerpunkt liegt auf der Erstellung historisierter Ontologien. An der Saarbrücker Projektstelle wird insbesondere der italoromanische und sardische Bereich bearbeitet.

 

Il progetto ALMA: accessi digitali alla lingua e alle reti del sapere nel Medioevo

Il progetto ALMA, promosso dalle Accademie di Heidelberg, Magonza e Monaco, studia non solo lo sviluppo delle lingue romanze – come antico francese, occitano e volgari italoromanzi – come lingue della scienza (1100–1500), ma anche la formazione e l’organizzazione delle reti concettuali e terminologiche del sapere medievale. Al centro vi sono testi medici e giuridici, analizzati in tre corpora multilingui digitali. Il progetto unisce filologia, linguistica e tecnologie digitali. Presso la sede di Saarbrücken, si studia in particolare l’ambito italoromanzo e sardo.

Aktuelles

Quantitative Diachronic Linguistics and Cultural Analytics: Data-Driven Insights into Language and Cultural Change

15/16 January, Strand Campus, London

Matthias Schöffel (Bayerische Akademie der Wissenschaften), Yasmine Posillipo (Universität des Saarlandes)
Exploring cross-lingual transfer learning for medieval medical texts: addressing diachronic challenges in Old Italian using French, Occitan, and Spanish

This study explores the application of cross-lingual transfer learning (CLTL) to improve part-of-speech (PoS) tagging accuracy for Old Italian texts, with a focus on the challenges posed by diachronic linguistic variation. Modern large language models (LLMs) trained predominantly on contemporary data often struggle to accurately process historical linguistic forms and structures resulting from spelling variations, as shown by Bersano/Okinina (2020), Favaro et al. (2023), or Schöffel et al. (2025a). We aim to investigate whether CLTL methods—applied to domain-specific, medieval medical texts—can enhance PoS tagging performance in Old Italian, and to what extent domain and language proximity affect transfer effectiveness.

Zum kompletten Programm

 

Internationale Tagung "Mittelalterliche Wissenskulturen im ‚euromediterranen‘ Raum. Ausbaudynamiken der romanischen Wissenssprachen"

mitorganisiert von Prof. Dr. Elton Prifti

 

DIGITALE HISTORISCHE WORTFORSCHUNG (DHW-1)

"Testi e parole in rete: nuovi accessi digitali"

Zum kompletten Programm

 

Internationales Kolloquium der ADW Heidelberg

"ÉCRIRE LE DROIT DANS LA ROMANIA PLURILINGUISTIQUE (XIIe – XIVe siècle)"

Zum kompletten Programm